Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

De lach van het lam

Jarosaw Mikoajewski, in 1960 in Warschau geboren, is een ware 'literaire' uomo universale. Hij vertaalde o.a. Dante, Petrarca, Eco en Collodi, is essayist en schrijft sinds 1998 voor het gezaghebbende Poolse dagblad Gazeta Wyborcza over literatuur. Daarnaast heeft hij enkele kinderboeken geschreven, een thriller en een literair reisboek over Rome.
Maar voor alles is Jarosaw Mikoajewski een (gelauwerd) dichter. Hij debuteerde in 1991 met de bundel A wiadkiem nieg (En sneeuw is mijn getuige), die onmiddellijk de aandacht trok van een van de grootste dichters van de Poolse naoorlogse literatuur Zbigniew Herbert. De literaire kritiek noemt Jarosaw Mikoajewski een geboren lyricus. Een dichter die het in tegenstelling tot veel van zijn tijdgenoten niet moet hebben van ironie en parodie.

De achtentwintig in deze bundel samengebrachte gedichten vormen een keuze uit Zbite szklanki (Gebroken glazen) welke de dichter zelf in 2010 samenstelde voor uitgeverij Wydawnictwo Literackie te Kraków en waarvan een aantal eerder in Nederlandse vertaling verscheen in De Gids en het Tijdschrift voor Slavische Literatuur.

Toon details

Schrijf een recensie

Is De lach van het lam het boek voor jouw Reading Challenge?
Op naar de challenge

Populaire boeken in hetzelfde genre

Gesponsord

Deze thriller trekt je razendsnel mee in een complot met onbetrouwbare staatslieden met hun eigen agenda's, internationale conflicten en hoogoplopende bedreigingen voor de samenleving.

Reageren op De lach van het lam

Wil je kort reageren op dit boek of een vraag stellen aan andere lezers, plaats dan een reactie.