Heet als de steppewind

7

Het is de romantische, adembenemende liefdesgeschiedenis van twee jonge mensen. Igor en Dunja, beiden arts van beroep en uit roeping. 

Als de Russen in 1945 Kònigsberg veroveren treft de sovjetkapitein Pjetkin tussen de graven op het kerkhof een van angst half verlamde kleine jongen aan. Zijn ouders zijn vermist of dood, de jongen weet het niet. De kapitein neemt hem mee, maar de jongen kan niet bij hem blijven. De opmars naar Berlijn gaat verder. Met een Russische gewondentrein wordt de jongen naar Moskou getransporteerd en belandt hij ten slotte in een weeshuis. Hier groeit hij op als Rus, onder de naam Igor Antonowitsje Pjetkin, naar de kapitein die hem heeft geadopteerd. Igor is intelligent. Gaat medicijnen studeren en wordt chirurg. Een schitterende carrière ligt voor hem. Een eervolle benoeming roept hem nar Zuid Siberië aan de Amoer, in de steppe in de rand van Azië het `maagdelijke land`, zoals de Rus Siberië noemt. En hier leert hij Dunja kennen, evenals hij arts. Igor en Dunja beleven beiden hun eerste grote liefde, ofschoon Igor zich tegelijkertijd moet verweren tegen Marianka, een vrouw als en vulkaan, die hem met haar hartstocht als een steppewind neervelt.

Als Igor en Dunja willen trouwen stort plotseling hun wereld ineen de regering verbiedt het huwelijk want, Igor is immers geen Rus. Hij is een Duitser! Niemand begrijpt dat, Igor zelf het allerminst. Hij denkt en voet als en Rus, hij heeft geen herinneringen meer aan Duitsland, hij kent alleen Pjetkin en diens vrouw Irena als zijn vader en zijn moeder, en hij is een Russische arts. Waarom nu opeens Duitser? Igor verweert zich heftig tegen het verbod, en als niets baat stelt hij een eis: Als hij dan Duitser is, dan wil hij ook toestemming om naar Duitsland te vertrekken, met Dunja. Dat betekent het einde van zijn carrière. De geliefden worden gescheiden en Igor wordt naar Kazachstan overgeplaatst. Als hij ook daar rebelleert wordt hij als oproerkraaier veroordeeld en naar Workuta verbannen. Workuta, de hel in het hoge noorden, een naam die geen Rus uitspreekt, zonder in het geheim een kruis te slaan. Maar dan komt de verrassende ommekeer, die niemand voor mogelijk zou hebben gehouden.

Verschenen in
Oorspronkelijke titel
Heiss wie der Steppenwind
Genre
Literatuur & Romans , Romantiek
Vertaald door
Pieter Grashoff
Uitgeverij
Meulenhoff Boekerij
ISBN
Advertentie

Schrijf een recensie

Registreren Inloggen met Facebook

Topics


Start een topic voor discussies met andere lezers, vragen over boeken of het delen van leuke trivia over boeken of auteurs.

Start een nieuw topic