Sympathie maar ook medelijden
Een boek dat de Ako-literatuurprijs heeft gewonnen, wil ik graag
lezen. Zo ook dit boek van Stefan Hertmans. Er zijn al zoveel
boeken en ooggetuigenverslagen over de Tweede Wereldoorlog
verschenen, dat ik ook erg nieuwsgierig was naar een epos dat
zich afspeelt in de Eerste Wereldoorlog.
De grootvader van Hertmans laat enkele schriften met
dagboeknotities na aan zijn kleinzoon. Deze laat hij jaren
liggen, tot hij eraan toe is ze te lezen en hij besluit het
levensverhaal van zijn opa op te schrijven. Dit doet hij op zo’n
prachtige manier, dat het zeer moeilijk is het boek weg te
leggen. Het boek bestaat uit 3 delen, waarvan ik het tweede deel
het heftigste vond. In deel 1 en 3 vertelt Hertmans over de jeugd
van zijn opa Martien, hoe hij in armoede maar met veel liefde is
opgegroeid en de zoektocht van zijn opa naar een doel in zijn
leven; schilderkunst is wat hem erg trekt, omdat zijn geliefde
vader dit ook deed.
Hertmans bezoekt plekken die zijn opa heeft beschreven, en
ontdekt dat hij veel herinneringen uit zijn eigen jeugd eigenlijk
nooit goed heeft begrepen. Zoals het Sinterklaasfeest, waarin hij
van de Goedheiligman een houten vliegtuig krijgt (door opa zelf
gemaakt), met de code DK100710 erop. Toen Hertmans een klein
jongetje was, dacht hij dat het een gewone vliegtuigcode was, tot
hij ontdekt dat de cijfers wel degelijk een betekenis
hebben.
In het tweede deel is de grootvader zelf aan het woord. Hij
vertelt hierin de gruwelijke dingen die hij meemaakt in de
loopgravenoorlog. Het bijzondere is, dat de Vlamingen en Walen in
deze oorlog samen vechten, maar dat er toch rivaliteit tussen
beide is.
Na enkele keren gewond te zijn geraakt, en het wonder boven
wonder elke keer weer overleefd te hebben, keert hij na de oorlog
weer terug naar huis, om daar zijn grote liefde te vinden. Helaas
verloopt ook dit niet zoals hij gewenst heeft, en wordt ook deze
tragedie met veel gevoel beschreven. Of het nou de echte woorden
van de grootvader zijn, of dat het vertaald is door Hertmans is
niet helemaal duidelijk, maar het is ontroerend en gevoelig en je
kunt niets anders doen dan veel sympathie maar ook medelijden
hebben voor de grootvader.
Wat ik echt heel erg mooi vond, was het moment dat Martien
herstellende is van een oorlogswond in Liverpool en daar een
herinnering aan zijn eigen vader ontdekt.
Kortom, het verhaal is werkelijk prachtig en met veel liefde
geschreven.
Ik moest erg wennen aan de vele moeilijke woorden die er in het
boek voorkomen, maar voor het verhaal maakt het geen
verschil.
Wat me iets meer stoorde, waren de Franse teksten, die niet
vertaald zijn. Veel kun je uit de context wel opmaken, maar ik
vind het prettig als ik een dialoog ook woordelijk kan volgen en
niet hoef te gokken waar ze over praten.
De teksten worden af en toe afgewisseld met foto’s en
afbeeldingen, die het verhaal nog mooier en echter maken.
Reageer op deze recensie