Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Lezersrecensie

Recensie Dubbel rol

Inspecteur Shunsuke Honma is met ziekteverlof, omdat hij pas geleden door een verdwaalde kogel in zijn knie geraakt is. Hij woont, sinds zijn vrouw is overleden aan een auto-ongeluk, alleen met zijn zoontje. Hij wordt met het huishouden en het opvangen van zijn zoontje geholpen door bevriende buren.
Op een dag neemt Jun, een neef van zijn vrouw, contact met hem op. Hij vraagt Honma hem te helpen zijn verloofde Shoko Sukine te vinden. Shoko is sinds kort spoorloos verdwenen, nadat Jun erachter kwam dat zij in het verleden zulke grote schulden had, dat ze persoonlijk failliet is verklaard.

Honma krijgt op haar werk, waar Shoko ook gemist wordt, haar curriculum vitae in handen. Wanneer hij contact wil opnemen met haar vorige werknemers, blijken die allemaal niet te bestaan. Via een collega bij de politie, achterhaalt Honma de gegevens van de advocaat die het faillissement voor Shoko heeft geregeld. Daar komt hij erachter, door een zijdelingse opmerking van één van de medewerkers, dat Jun's Shoko, niet dezelfde is als de Shoko die bij de advocaat is geweest. Maar als de verloofde van Jun niet Shoko Sukine is, wie is ze dan? En waar is de echte Shoko Sukine gebleven?

Dubbelrol is geen misdaadroman die het moet hebben van spannende achtervolgingen of onverwachte wendingen. Het is speurwerk door papieren en reizen door het verleden van Shoko, bezoeken aan de echte werkgevers, plaatsen waar ze gewoond heeft en schoolvrienden, die Honma in staat stellen stapje voor stapje te ontdekken wat er is gebeurd en hoe de onbekende vrouw in staat is geweest Shoko's plaats in te nemen. Ook dat kan een spannend verhaal opleveren, zo blijkt. Daarnaast geeft Dubbelrol ook een boeiende blik op de Japanse (familie)cultuur én is het in deze tijd van de naweeën van de kredietcrisis ook nog eens heel actueel.

Het boek, in het Japans Kasha geheten, werd in 1992 uitgeroepen tot beste misdaadroman en beste roman van het jaar in Japan. In 1996 is de Engelse vertaling All she was worth, waarop de Nederlandse vertaling is gebaseerd, uitgebracht.

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Ellen IJzerman (prowisorio)

Gesponsord

Deze thriller trekt je razendsnel mee in een complot met onbetrouwbare staatslieden met hun eigen agenda's, internationale conflicten en hoogoplopende bedreigingen voor de samenleving.