Literair is het niet en ook geen echte thriller. Het verhaal is aardig en zit redelijk goed in elkaar, maar ik heb me enorm gestoord aan de vele fouten in het boek: wellicht te verwijten aan de vertaling. Veel kromme zinnen, maar ook gewoon domme dingen die voorkomen hadden kunnen worden. Een van de dingen die me het meest stoorden was dat een aantal keren wordt gezegd dat Lizzy verdween toen zij en Rhonda naar de universiteit gingen. Lizzy verdween op haar 14e! Sorry, maar ik heb nergens gezien dat die 2 hoogbegraafd zijn! Het Amerikaanse onderwijs zit anders in elkaar dan het Nederlandse: tussen je 12e en 16e ga je naar de highschool, daarna volgt college en daarna kun je naar de universiteit! Zeer storend, wooral omdat ik denk dat de meerderheid van de Nederlanders dit wel weten. Twee duimpjes dus, domweg vanwege mijn ergernissen tijdens het lezen. Voor mij haalt dat toch een stuk van het leesplezier weg. Het verhaal op zich is best een aardig tussendoortje. Wie eraan wil beginnen, adviseer ik wel de Engelse editie te lezen: wellicht zitten daar niet van de storende fouten in.

Reacties op: Recensie Het eiland van de verdwenen meisjes