Advertentie
    Natalie Genreclub

Toen ik begon met lezen dacht ik: "Waar ben ik aan begonnen?". Wat een onmogelijk boek en dat taalgebruik! Ik las de versie vertaald door Nico Rost. Halverwege het boek ben ik verder gaan lezen in de nieuwe vertaling, de vertaling van Hans Driessen. Was ik blij dat ik het boek niet meteen heb dichtgeklapt. De nieuwe vertaling leest prettiger waardoor Berlijn Alexanderplatz toegankelijk wordt. Hieruit blijkt maar weer wat een vertaling al niet doet. Een bijzonder boek is het wel. Het taalgebruik, de stijl. Uitdagend om te lezen. Het is niet alleen het verhaal van Franz Biberkopf maar ook het verhaal van de stad Berlijn. Op sommige momenten in het verhaal voel ik het ritme van een drukke stad. Ik ben redelijk enthousiast over Berlijn Alexanderplatz maar niet zo dat ik het wil belonen met 5 sterren. Maar ja, wat zegt het toekennen van het aantal sterren? Zo'n boek als Berlijn Alexanderplatz wil ik eigenlijk niet beoordelen met sterren. Het toekennen van sterren doet ditmaal geen recht aan mijn leesbeleving, leesavontuur.




Reacties op: Uitdaging