Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Lezersrecensie

Erg slecht vertaald, dit doet het boek geen goed.

Philou 01 juni 2019
Helaas maakte dit boek geen indruk op me, het bevatte alle ingrediënten voor een geweldig boek: familiegeheimen, vroege sterfgevallen, wezen, gezinnen verbonden door een eeuw van verwikkelingen en liefde. Maar de vertaling was zo slecht dat ik daarom ook de Engelse versie las. Het klopte wat ik vermoedde, zo werd het Engelse woord “Well” steeds vertaald door “Nou” aan het begin van een zin. Zo vaak dat ik me eraan ging storen omdat het net zo goed weggelaten had kunnen worden. Daarnaast had de vertaalster eveneens niet de moeite gedaan om synoniemen te gebruiken voor darling, honey sweathart, babe etc, er werd continue “schat”. gebruikt. Ik ondervond geen band met de personages, de protagonist, Grania, was tegelijkertijd zowel over- als onder aanwezig. Intussen waren de meeste andere personages gewoon "daar". Over het algemeen gaf het boek drie geweldige verhalen weer over respectievelijk voor Grania, Aurora en Matt. Hoewel het verhaal werd onderbroken door dagboekaantekeningen die bedoeld waren om de lezer vooruit te helpen, verwarde het me meer dan dat het hielp. Omdat ik me zo ergerde aan de vertaling heb ik het boek in het Engels gelezen dat ik veel beter vond. Daarom krijgt de originele versie twee sterren meer.

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Philou

Gesponsord

Deze thriller trekt je razendsnel mee in een complot met onbetrouwbare staatslieden met hun eigen agenda's, internationale conflicten en hoogoplopende bedreigingen voor de samenleving.