Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Lezersrecensie

Zonde van de ‘hertaling’

Wat een teleurstelling. Ik las de onovertroffen vertaling van August Willemsen 10 jaar geleden voor aan mijn dochter. We hebben samen gehuild en meegeleefd met alle belevenissen van de jonge held. En ja, dat duurde wel een paar maanden voor we het uit hadden. Maar dat was het waard.
En nu is in deze ‘hertaling’ de ik-vorm eruit geschreven. Dus in plaats van de openingszin ‘Ik ben een vondeling’ hoor je nu ‘Remy was een vondeling’ of zoiets. Dat doe je niet met zo’n klassieker.
Gijs Scholten van Aschat is natuurlijk een fantastische voorlezer, maar dan graag het integrale boek in de beste vertaling.
1

Reageer op deze recensie

Gesponsord

Deze thriller trekt je razendsnel mee in een complot met onbetrouwbare staatslieden met hun eigen agenda's, internationale conflicten en hoogoplopende bedreigingen voor de samenleving.