Lezersrecensie
Heerlijk!
"Maybe that was just part of the Italian experience.
Come to Italy. Fall in love. Watch everything blow up in your face."
Wat een onverwacht mooi boek was dit. Ik ging er wat blind in, maar wel met het idee dat ik een chicklit zou gaan lezen.
In enig opzicht is dat het ook wel, maar aan de andere kant totaal niet. Het is zoveel meer dan dat. Ik heb werkelijk genoten.
Met een hoop verdriet, gelach, ontdekkingsreizen en liefde komen we het verhaal door. Ik vind het prachtig gedaan hoe Jenna Evan Welsh de Italiaanse woorden door het boek laat schemeren, zodat je echt in Italiaanse sferen komt. Fijn is dat er tegelijk een Engelse vertaling komt, zodat we als lezer toch weten wat er gezegd is. En negen van de tien keer wordt dit op een leuke, unieke manier gedaan. De liefde van de schrijfster en de stad spatten er echt op elke bladzijde vanaf!
De manier waarop je door een dagboek in Italiaanse sferen komt is echt heel erg goed gedaan. Ik ben niet zo'n Italie-ganger, maar werd tijdens het lezen echt instant verliefd op Florence. Ik gok dat ik er dit jaar nog zit, haha. Ik wil ook de wenteltrap van Duomo op, ik wil ook genieten van Ponte Vecchio en bovenal wil ik ook Love & Gelato!
Wel ben ik blij dat ik de Engelse versie heb gelezen. Heb een paar proefbladzijden van de Nederlandse versie gelezen, maar daar proefde ik niet echt het sfeertje wat ik in het Engelse boek wel proefde en ik vond de vertaling ook wat... kinderlijk, denk ik? Maargoed, ik heb 'm gelukkig in het Engels gelezen en dat beviel meer dan prima. 4*.
Come to Italy. Fall in love. Watch everything blow up in your face."
Wat een onverwacht mooi boek was dit. Ik ging er wat blind in, maar wel met het idee dat ik een chicklit zou gaan lezen.
In enig opzicht is dat het ook wel, maar aan de andere kant totaal niet. Het is zoveel meer dan dat. Ik heb werkelijk genoten.
Met een hoop verdriet, gelach, ontdekkingsreizen en liefde komen we het verhaal door. Ik vind het prachtig gedaan hoe Jenna Evan Welsh de Italiaanse woorden door het boek laat schemeren, zodat je echt in Italiaanse sferen komt. Fijn is dat er tegelijk een Engelse vertaling komt, zodat we als lezer toch weten wat er gezegd is. En negen van de tien keer wordt dit op een leuke, unieke manier gedaan. De liefde van de schrijfster en de stad spatten er echt op elke bladzijde vanaf!
De manier waarop je door een dagboek in Italiaanse sferen komt is echt heel erg goed gedaan. Ik ben niet zo'n Italie-ganger, maar werd tijdens het lezen echt instant verliefd op Florence. Ik gok dat ik er dit jaar nog zit, haha. Ik wil ook de wenteltrap van Duomo op, ik wil ook genieten van Ponte Vecchio en bovenal wil ik ook Love & Gelato!
Wel ben ik blij dat ik de Engelse versie heb gelezen. Heb een paar proefbladzijden van de Nederlandse versie gelezen, maar daar proefde ik niet echt het sfeertje wat ik in het Engelse boek wel proefde en ik vond de vertaling ook wat... kinderlijk, denk ik? Maargoed, ik heb 'm gelukkig in het Engels gelezen en dat beviel meer dan prima. 4*.
1
Reageer op deze recensie