Advertentie

Hebban vandaag

Nieuws /

Debuut Spit in Engelse vertaling

door Hebban Crew 4 reacties
‘Het smelt’, de debuutroman van Lize Spit wordt naar het Engels vertaald. Dat vertelde de schrijfster in het Vlaamse tv-programma De Afpraak.

Het smelt verscheen begin dit jaar bij uitgeverij Das mag en groeide in geen tijd uit tot een bestseller. Er zijn al 40.000 exemplaren verkocht. Het boek is ondertussen aan zijn vijfde druk toe. Dat trok ook de aandacht van de Engelse uitgeverij Picador, die auteurs als Salman Rushdie en Alain de Botton in haar fonds heeft.

Wie het boek naar het Engels zal vertalen is nog niet bekend. Een publicatiedatum is er wel al, de Engelstalige versie van het boek moet in het voorjaar van 2018 in de winkel liggen. Eerder maakte Das Mag ook al bekend dat het boek verfilmd wordt. Veerle Baetens neemt de regie van die film in handen, voor de actrice meteen haar debuut als regisseur.

(Bron: De Morgen)



Over de auteur

Hebban Crew

1485 volgers
50 boeken
0 favorieten


Reacties op: Debuut Spit in Engelse vertaling

 

Gerelateerd

Over

Lize Spit

Lize Spit

Lize Spit (1988) woont in Brussel. Ze schrijft scenario’s, proza en poëzie. Ze publiceerde in verschillende literaire tijdschriften en treedt geregeld op. Daarnaast is ze auteur...