Advertentie

Hebban vandaag

Nieuws /

Na halve eeuw komt De brief voor de koning op de Amerikaanse markt

Ruim een halve eeuw nadat het boek voor het eerst op de markt kwam, gaat nu ook de Amerikaanse markt eraan geloven. De brief voor de koning, het beroemdste boek van Tonke Dragt, verschijnt er deze maand en de verwachtingen zijn hooggespannen.

De avond voordat hij tot ridder wordt geslagen, wordt de zestienjarige Tiuri op een gevaarlijke missie gestuurd. Hij moet een belangrijke brief bezorgen aan de koning van Unauwen. Dat is, in het kort, de belangrijkste verhaallijn van De brief voor de koning, de spannende jeugdroman van Tonke Dragt die in 1962 werd gepubliceerd en meteen een bestseller werd. Het jaar daarop kreeg de schrijfster voor het boek de onderscheiding voor het Kinderboek van het jaar. In het jaar 2004 werd het boek nog eens bekroond met de Griffel der Griffels en vier jaar later was er de verfilming (zie foto). De brief voor de koning en het vervolg, Geheimen van het Wilde Woud, zijn na tientallen jaren nog steeds Dragts best verkopende boeken.

De brief voor de koning maakte ook buiten de grenzen furore. Het is inmiddels in zestien talen vertaald. Pas twee jaar geleden kwam het boek in Groot-Brittannië uit, maar kreeg direct juichende kritieken. De nu 84-jarige schrijfster gaat het meemaken dat de avonturen van ridder Tiuri nu ook door Amerikaanse kinderen kunnen worden verslonden. Deze maand brengt uitgeverij David Fickling Books het boek op de markt. 

De eerste Engelstalige editie, vertaald door Laura Watkinson, werd in het najaar van 2013 door Pushkin Press in het Verenigd Koninkrijk uitgebracht. 'Het boek kreeg sterrenrecensies in alle belangrijke kranten en websites', aldus Pushkin-uitgever Adam Freudenheim in Publisher's Weekly. 'Het werd tot drie keer toe uitgeroepen tot Boek van het Jaar en na een paar weken ging de hardcover versie al in herdruk. De paperbackeditie kwam uit in juni 2014 en is nu al aan haar zesde druk toe. Het is Pushkins meest succesvolle kinderboek ooit.'

Freudenheim benadrukt dat het de vertaalster was die een lans brak voor De brief voor de koning. Watkinson, die nu in Amsterdam woont, wist hem te overtuigen van de kracht van het jeugdboek. De brief voor de koning is al lang een favoriet boek voor de vertaalster. 'Iedereen in Nederland kent het verhaal.' Ze is wel verbaasd dat het zo lang heeft geduurd voordat het boek er in Engelse vertaling was. 'Er worden zo veel boeken vertaald uit het Engels, maar het omgekeerde gebeurt heel weinig. Dat is jammer, want lezers missen zo prachtige verhalen. Ik vond het onterecht dat juist dit boek nog niet was vertaald. Dragts boeken passen heel goed in de Engelse canon van jeugdliteratuur.'

Ook de Amerikaanse uitgever is razend enthousiast. 'Het is een inspirerend verhaal. Het focust op de goede kanten van het ridderschap en vertelt de lezer over het belang van dapper zijn, eer, plicht en je aan je woord houden. Lezers zullen leren dat soms moet vechten, maar ook soms moet weglopen.' Freudenheim concludeert: Tonke Dragt is een van de grootste kinderboekenschrijvers van de twintigste eeuw.' 

(Bron: Publisher's Weekly)



Over de auteur

Hebban Crew

1443 volgers
50 boeken
0 favorieten


Reacties op: Na halve eeuw komt De brief voor de koning op de Amerikaanse markt

 

Gerelateerd

Over

Tonke Dragt

Tonke Dragt

Tonke Dragt is een kinderboekenschrijfster. In 1961 verscheen Verhalen van de tweelingbroers, een boek over twee broers die zoveel gelijkenissen hebben dat ze steeds met elkaar verward worden. Een jaa...