Blogpost:
Debbie Lager
Boeken zonder ISBN-nummer die meer gelezen zouden mogen worden!
Flaptekst: "Deze bundel met drie verhalen van de Sowjetrussische schrijver Abram Terts (het pseudoniem voor Andrej Sinjawski, criticus van o.a. het invloedrijke tijdschrift Nowyj Mir) verscheen in enigzins andere samenstelling in Frankrijk, Engeland en de V.S.. Terts' werk werd nooit in de Sowjetunie gepubliceerd en de aanvallen die door de Russische pers op Terts worden gedaan en zijn recente veroordeling tot zeven jaar gevangenisstraf, vertroebelen in hoge mate de relatie tussen de lezer en dit werk. Want deze verhalen mogen ontsporingen signaleren die Terts ontdekt in de Sowjetmaatschappij, zij mogen wel eens spotten met bepaalde toestanden of daarop kritiek leveren, maar anti-Russisch zijn ze bepaald niet."
Genre: Literatuur & Romans , Korte verhalen
Vertaalde verhalenbundels
Vertaalde literaire roman, novelle
Vertaald door: Charles B. Timmer
Aantal pagina’s: 289
Uitgeverij: Polak & Van Gennep
Eerste editie: mei 1966
Laatste editie: maart 1967