Origineel of vertaling?
Mascha Gesthuizen
01-08-2021
37 reacties
+2
Discussie
Iedereen kent de discusie of je het boek nog moet lezen als je de film al gezien hebt en vise versa. Maar hoe zit dat met werk van een buitenlandse schrijver? Het zou kunnen dat een vertaler onbewust iets van de toon of intensieteit veranderd, simpelweg omdat het niet een op een te vertalen is. Wat lees jij bij voorkeur: de vertaling in je moedertaal of indien mogelijk de originele versie? En waarom?