Honderd gedichten

Literatuur & Romans

Paul Verlaine (1844-1896) is, getuige tal van bloemlezingen, nog steeds de meest gelezen dichter van Frankrijk. Veel van zijn beste poëzie is in deze tweetalige bloemlezing opgenomen.
Vertaler Peter Verstegen koos honderd gedichten (waaronder het beroemde Art poétique en Littérature), vertaalde deze en beschrijft in het uitvoerige Commentaar de omstandigheden waaronder Verlaines vaak ontroerende en geestige poëzie tot stand gekomen is.
De vertaler gaat in op de inhoud van de chronologisch gerangschikte gedichten, besteedt aandacht aan de vorm ervan, en geeft en passant een exposé over het verschil tussen de Franse en de Nederlandse prosodie. Ook vertelt hij over de stormachtige relatie tussen Verlaine en Arthur Rimbaud.
'Honderd gedichten' is tot nu toe de meest complete vertaling van Verlaines werk in het Nederlandse taalgebied.

Uitgeverij
De Wilde Tomaat
Uitgegeven als
Paperback
Eerste editie
01-06-2014
Laatste editie
20-09-2014
Vertaald door
Peter Verstegen
ISBN
9789082025576
Aantal pagina's
422
Taal
Nederlands

Populair in hetzelfde genre

Boeken van dezelfde auteur

Uitgelicht