Lezersrecensie
Het gemis van een vader werkt verder door dan je denkt
Het hoofd van mijn vader van Alma Delia Murillo vertaald uit het Spaans door Arieke Kroes
Een verhaal dat niet heel soepel leest, waar je helaas niet echt in meegezogen wordt over de voor de hoofdpersoon traumatische plotselinge verdwijning van haar vader op jonge leeftijd waar ze naar op zoek gaat met behulp van een foto waar het hoofd van haar vader niet op staat maar wel zijn broer. Ook het verlies van haar favoriete zanger Juan Gabriel ziet zij als een verlies van een vaderfiguur waardoor dit meer impact heeft dan normaal. Tijdens de zoektocht naar haar vader naar wie iedereen anders kijkt en zij een beschermende vader mist die veiligheid had kunnen bieden grijpt het verhaal terug op de ontwikkeling van haar zelf en de gebeurtenissen in het verleden die haar gevormd hebben. In het verhaal merk je dat familiebanden sterk zijn en tevens is het verhaal doorspekt met Shakespeare citaten. Zij krijgt gedurende het verhaal meer bewondering voor haar moeder die in een lastige situatie toch haar kinderen heeft kunnen opvoeden zonder man waarbij de maatschappij toch denkt dat elke man beter is dan geen man. De geschiedenis van de vrouwen in Mexico is immers van begin tot eind doorvlochten met seksueel misbruik
Leuke citaten zijn dat “het gebit de verklikker is van armoede”, “het besef dat ouderen door hun levenservaring vaak gelijk hebben”, “wat je zoekt zoekt jou ook” en “leuk opgedreunde zoetsappige berichten waarvan een moeder met diabetes acuut een fikse stijging van de bloedsuikerspiegel van krijgt”
De duif op de omslag van het boek kan duiden op de vrede die haar moeder en zij ook sluit met de verdwijning van haar vader destijds want was zijn verdwijning niet een ultieme vorm van liefde?.