Onder het Melkbos
Een stuk voor stemmen
Ruim zestig jaar na Hugo Claus’ vertaling van Under Milk Wood is het de hoogste tijd voor een nieuwe: een eigenzinnige, eigentijdse vertaling die klopt en vloeit, met behoud van poëzie, spreektaligheid, woordspel en humor. Eigenschappen waarin Dylan Thomas niet onderdeed voor de auteur aan wie hij schatplichtig was: James Joyce. De invloed van zijn epos van alledag Ulysses, en van zijn klankzinnige nachtboek Finnegans Wake op Thomas’ stemmenstuk is evident. Dichter, toneelschrijver én doorgewinterd Joyce-vertaler Erik Bindervoet is dan ook de aangewezen taalkunstenaar voor het waagstuk dat een nieuwe vertaling is van Under Milk Wood.
- Uitgeverij
- Singel Uitgeverijen
- Imprint
- Athenaeum
- Uitgegeven als
- Paperback • Hardcover • Ebook
- Eerste editie
- 01-01-1970
- Laatste editie
- 19-03-2020
- Vertaald door
- Erik Bindervoet
- ISBN
- 9789023407010 • 9789023444510 • 9789025310790 • 9789025310820 • 9789079272617
- Aantal pagina's
- 112
- Taal
- Nederlands