De ballade van Reading Gaol

Het beroemdste gevangenisgedicht aller tijden, zo mag De ballade van Reading Gaol van Oscar Wilde (1854-1900) wel worden genoemd. De 654 regels tellende ballade is een dichterlijk eerbetoon aan de ter dood veroordeelde moordenaar Charles Thomas Wooldridge en tevens een felle aanklacht tegen de onmenselijkheid van de doodstraf en van het hele gevangenissysteem. Sinds zijn verschijning in 1898 is het werk ononderbroken in druk geweest en is het in vele talen vertaald, ook verschillende malen in het Nederlands, onder andere door Eduard Verkade, Martinus Nijhoff en A. Marja.

Schrijver Maarten Asscher, die eerder poëzie vertaalde van Albrecht Haushofer, Fernando Pessoa en Paul Valéry maakte een nieuwe berijmde en metrische Nederlandse vertaling en schreef als nawoord bij deze tweetalige uitgave een kleine studie over het ontstaan van het gedicht, onder de titel ‘Hoe Oscar Wilde uit de gevangenis ontsnapte’.

‘De ballade van Oscar Wilde is ware poëzie’ – Jorge Luis Borges

Uitgeverij
Koninklijke Boom Uitgevers
Imprint
Boom
Uitgegeven als
Hardcover • Paperback
Eerste editie
30-11-1899
Laatste editie
03-12-2020
Vertaald door
Maarten Asscher
ISBN
9789024434350 • 9789029020701
Aantal pagina's
120
Taal
Nederlands

Populair in hetzelfde genre

Boeken van dezelfde auteur

Uitgelicht