Meer dan 7,1 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

En de dag was louter champagne

Bij het twintigjarige bestaan van Uitgeverij P hoort een feest. Bij een feest hoort champagne. Of cava. Of sekt. Of...

Het boek dat u in handen heeft, biedt het u allemaal. Het is de uitgave ter gelegenheid van 20 jaar Passie voor Poëzie.

Samensteller René Smeets bracht de mooiste schuimwijngedichten uit de wereldliteratuur samen in een boek dat een ode werd aan de belletjeswijn. Het boek bevat zowel vertaalde als originele teksten, sommige van grote namen als Lord Byron, Aleksandr Poesjkin, Voltaire, Hugo Claus,...
De vertalingen zijn van de hand van ‘vaste’ vertalers van Uitgeverij P.

Philippe Debeerst maakte de prachtige foto’s die het boek illustreren.

De dromerige titel En de dag was louter champagne – een versregel van Hans Lodeizen – nodigt de lezer uit om na te denken, met een glimlach om de lippen, over wat een dag van ‘louter champagne’ zoal kan inhouden.

René Smeets is sinds 1999 actief als literair vertaler. Bij Uitgeverij P verschenen vertalingen van Hans Magnus Enzensberger (Kiosk, 1999; Lichter dan lucht, 2001) en René Depestre (Haïti in al mijn dromen, 2002; Afscheidspsalm aan de rock-’n-roll. Elvis Presley 1935-1977, 2004) alsmede een bloemlezing van wijngedichten (Met jou open ik oude nachten. De mooiste wijngedichten uit de wereldliteratuur, 2004).
Toon details

Schrijf een recensie

Is En de dag was louter champagne het boek voor jouw Reading Challenge?
Op naar de challenge

Populaire boeken in hetzelfde genre

Boeken van dezelfde auteur

Reageren op En de dag was louter champagne

Wil je kort reageren op dit boek of een vraag stellen aan andere lezers, plaats dan een reactie.