Lezersrecensie
tussen twee talen
In het boek van Sholeh Rezazadeh verwondert een Iraanse immigrante zich over Nederland. Ze is gewend om contact te maken met haar omgeving, met de natuur.
In een Nederlands doorvlochten met de poëzie van het Iraans reflecteert ze op onze 'Nederlandse’ gebruiken, directheid, omgang met de natuur, en omgang met elkaar. Ze introduceert uit het Iraans vertaalde spreekwoorden en spreekt in kleuren.
Een prachtig boek dat me niet alleen een paar fantastische leesuren heeft gegeven, maar me ook op een andere manier naar mijn stad heeft doen kijken. Twee weken nadat ik het boek uit had, werd bij mij om de hoek een hele rij bomen gekapt. Dat was me eerder waarschijnlijk niet opgevallen.
In een Nederlands doorvlochten met de poëzie van het Iraans reflecteert ze op onze 'Nederlandse’ gebruiken, directheid, omgang met de natuur, en omgang met elkaar. Ze introduceert uit het Iraans vertaalde spreekwoorden en spreekt in kleuren.
Een prachtig boek dat me niet alleen een paar fantastische leesuren heeft gegeven, maar me ook op een andere manier naar mijn stad heeft doen kijken. Twee weken nadat ik het boek uit had, werd bij mij om de hoek een hele rij bomen gekapt. Dat was me eerder waarschijnlijk niet opgevallen.
7
Reageer op deze recensie