Advertentie

Na het lezen van alle recensies, is het me opgevallen dat niemand het over al die fouten heeft die in het boek staan. Zinnen die niet kloppen, dubbele woorden in de zin en nog meer stijlfouten. Schandalig! Heb er zeker 20 fouten uitgehaald en moest op een gegeven moment wel opletten dat ik niet op fouten ging letten, maar mezelf op het verhaal concentreerde. Viel soms niet mee. De vertaalster, Karien Gommers, zou eens flink op het matje geroepen moeten worden. Ook de uitgeverij is hier schuldig aan. Dit boek zou ik eigenlijk in de open haard moeten gooien, door alle fouten die erin staan. Ben in ieder geval blij dat ik het uitheb. Ik heb nog meer boeken van Nora in kast staan, maar gelukkig zijn geen van deze boeken vertaald door Karien.
Nu even over het verhaal zelf, en daar kan ik kort over zijn; het is niet slecht, het kabbelt een beetje voort, maar heeft me toch geen moment verveeld. Hoewel die Russische geschiedenis me niet echt boeide, maar dat waren maar een paar bladzijden.
Begonnen op 17-1'20, uitgelezen op 4-2'20.

Reacties op: In de open haard ermee

106
De schilder - Nora Roberts
Jouw boekenplank Jouw waardering
Jouw recensie   Schrijf een recensie
? Onze partners
E-book prijsvergelijker