Lees mee: 'Ik die nooit een man heb gekend' van Jacqueline Harpman
Ze werd geboren in Brussel in 1929 en dat is ook de plaats waar ze overleed in 2012. Omdat ze half Joods was vluchtte de familie tijdens de oorlog naar Casablanca om weer terug te keren toen het veilig was. Jacqueline Harpman was (Franstalig) schrijver en psychoanalytica met een fascinatie voor het functioneren van de menselijke geest. Ze schreef tientallen romans, waarvan slechts enkele werden vertaald naar het Nederlands (en nog minder naar het Engels). Aan de klassiekersreeks van uitgeverij Orlando, waarin alleen (vergeten) klassiekers van vrouwelijke auteurs een plek krijgen is Ik die nooit een man heb gekend in 2024 toegevoegd. Ik bezit deze volledige reeks, want wie wil dat nou niet? Het is echt een fabuleuze reeks, prachtig uitgegeven en vol belangrijke en intrigerende titels. Martijn struikelde op eigen houtje over deze titel en dat bracht het idee voor een samenleesprojectje tot leven. Wij willen graag vaker samen een boek lezen, omdat het zo voedend en rijk en leuk is om een boek te bespreken.
De pers over het boek:
‘Alle eenzaamheid en vergetelheid van een verlaten wereld weerhouden ons er niet van de verteller te volgen zo ver als ze kan gaan… Elke openbaring waar haar stappen toe leiden is een klein wonder.’ – The New York Times
‘Een aangrijpende leeservaring.’ – Times Literary Supplement
‘Het is verrassend dat een boek met de psychologische details van een nachtmerrie bij de lezer gevoelens van zo’n diepe intensiteit oproept.’ – Le Monde
Het boek
De roman is in 2024 (opnieuw, het is in 1998 al eens in het Nederlands uitgegeven) uitgegeven door uitgeverij Orlando, als onderdeel van hun fantastische klassiekersreeks. Het boek is nog geen 200 bladzijden dik en deze vertaling (uit het Frans) is van de hand van Peggy van der Leeuw. Het boek bevat een nawoord van Margot Dijkgraaf. De flaptekst:
Diep onder de grond leven negenendertig vrouwen gevangen in een kooi. De vrouwen worden in de gaten gehouden door ongenaakbare bewakers en kunnen zich niet herinneren hoe ze daar terecht zijn gekomen, ze hebben geen besef van tijd en herinneren zich slechts vaag hoe hun leven ooit is geweest.
Terwijl het continu brandende licht de dag in de nacht doet overgaan en er ontelbare jaren verstrijken, zit een jong meisje – de veertigste gevangene – alleen en verstoten in de hoek. Al snel zal blijken dat zij de sleutel is tot de ontsnapping van de anderen en hun kans op overleving in de vreemde wereld die boven de grond op hen wacht.
Ik die nooit een man heb gekend is een beklemmende, hartverscheurende post-apocalyptische roman over vrouwelijke vriendschap en intimiteit, en over de moeite die mensen doen om hun menselijkheid te behouden in het aangezicht van verwoesting.
Je kan hier een leesfragment vinden.
Samenlezen
Martijn en ik beginnen voor half juni met lezen. Ik lees erg snel (normaal, nu nog niet zo), Martijn leest veel langzamer (en aandachtiger), dus het leestempo is variabel. Je past er zo bij met jouw leestempo en -stijl. We gaan onder dit artikel in discussie over het boek en dat betekent dat iedereen alles mag zeggen of vragen wat hij of zij wil. Martijn en ik zullen de discussie stimuleren, dus wees niet bang voor inkakmomenten. In de Hebban App is een challenge aangemaakt met einddatum 31 juli, de discussie hier begint al vrij vlot, voor eerste indrukken. De appchallenge is vooral bedoeld om een beetje te zien waar iedereen is, wie meedoet en voor de snelle en leuke chat. De echte discussie kan beter hier, omdat er meer ruimte is voor langere reacties. We passen hier nog wel wat op met spoilers. Ben je al een heel eind op weg in het boek en zie je in de appchallenge dat anderen nog niet zo ver zijn, dan is het fijn om echte spoilers nog even voor je te houden tot iedereen wat meer gevorderd is. De discussie zal waarschijnlijk uitgesmeerd zijn over de periode van half juni tot half juli. Voel je vrij om aan te schuiven op een manier die jou past, alleen in de app, alleen hier, zonder het boek, als lurker, alles kan en mag.
De code voor de appchallenge is QLXKP
Het boek is beschikbaar in een hardcover editie van €23,99, het ebook is €14,90. Het ebook is beschikbaar in Kobo Plus, de online bibliotheek (van NL) en Storytel. Het boek is oorspronkelijk in het Frans geschreven, is eerder vertaald geweest naar het Nederlands, dus tweedehands is het wellicht ook te vinden. En Engelstalige edities zijn ook ruim beschikbaar.