Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

Blogpost: Sia Vogel

Sommar kalas.

Een prachtig kookboek, maar wel in het Zweeds. En dat spreek en lees ik niet. En toch, het is echt een leuk en mooi boek. Ik kreeg het van een schoonzus. Zij zelf kan het ook niet letterlijk lezen, maar wat heel grappig is, is dat je eigenlijk toch snel begrijpt waarover een recept gaat. Het boek is ook zo mooi omdat er de prachtigste foto's in staan. Het nodigt je zeer uit om in dat grote mooie land eens rond te kijken. 

Ik heb een smartphone en een iPad en dan is vertalen met behulp van een app niet zo'n heel groot probleem. Sommar had iedereen al begrepen, kalas, een feestviering. Het kookboek is dan ook volledig opgehangen aan de zomer. Het eerste hoofdstuk heet Sommarkänslor. Zomergevoel. Als je de pagina omslaat sta je midden in een zomers landschap. Met de gigantische regenbuien die op dit moment op mijn dak vallen, is dat wel een leuk contrast..

Het begin. Wat zullen we maken van "Nyttofrukost med sommarkänsla året runt". Wat ik er van maak zonder woordenboek is "Nuttig ontbijt met een zomergevoel er omheen". Na opzoeken blijkt het ook wel zoiets te zijn. Nyttig is heilzaam, gunstig, bevorderlijk, en ook tot nut. Maar wij gebruiken natuurlijk niet Nuttig ontbijt. Dus een vertaling als heilzaam of gewoon "een goed ontbijt met een zomers gevoel" is bruikbaar. 

Het boek gaat verder met het benoemen van plantensoorten die achtereenvolgens in de zomer voorkomen. Sparris is niet zo moeilijk. We hebben het hier over Asperges. De foto's laten met name gerechten zien met groene asperges maar er staat ook een mooi gerecht in met witte asperges. "Witte asperges met uitgebakken chorizo bestrooid met parmezaan en peterselie". 

Daarna iets moeilijks. Ik vond het leuk om uit te zoeken, maar dat zal niet voor elke kok gelden :-). Het hoofdstukje gaat vooral over soppor. Dat is nog wel te begrijpen. Maar wat in de goede vrede is nou toch Rämslok. Via google zoeken, de Zweedse wikipedia en de vertaalmachine van google gevonden, Daslook. In mijn kruidentuin staat wel bieslook en ook een bieslooksoort met knoflooksmaak, maar daslook heb ik denk ik nooit gegeten. De soep- en ook pestorecepten zijn wel zo beschreven dat je het prima met een andere bladsoort kunt maken. Aardappel, prei, daslookblad, witte wijn, groenteboullion, room, zout en peper, een klassieke en herkenbare combinatie nietwaar. Van de daslook zijn ook de bloemen te gebruiken. En die zien er echt heel mooi uit. 

Van een heel andere orde veel verder in het boek is "Meny för 35 personer". Een van de gerechten is "Brännvillssill med smak av fänkål och selleri". Als je eenmaal weet dat sill haring is, kom je echt een eind. Omdat je leest wat er staat, spirit, aquavit, weet je dat het gaat om haring in een marinade met drank. Bränn komt dan ook van brandewijn. Nodig aan groenten: 2 morötter, wortelen, 1 fänkål, venkel, 1 purjolök, prei, 1/2 rotselleri, knolselderij en dille.

Kook 4 dl suiker met de 2 dl drank, iets aquavit-achtigs, van 12% en 6 dl water. Laat afkoelen. Snij een kilo haringen in repen van 2 centimeter. Snij alle groenten in dunne plakjes en stukjes. Doe de haring met de groenten netjes geordend in een schaal. Doe daar de afgekoelde suikerdrank overheen en de dille. Dek af en laat 2 dagen staan. 

In mijn ogen een zeer typisch Zweeds gerecht. Maar als je van haring en van sterke drank houdt zeker de moeite waard. En het kan natuurlijk ook in een kleine hoeveelheid gemaakt worden. En voor die 35 mensen tegelijk geeft het boek nog 3 andere haringrecepten en natuurlijk ook de beroemde gravad lax

Het boek is geschreven door Hannu Sarenström. Uitgegeven bij Norstedts, Stockholm in 2010. ISBN 978-91-1-302596-4. Als je van mooie kookboeken houdt, leuk om in de kast te hebben.

Link op lees verder werkt niet maar mijn weblog is Sia's weblog



Lees verder op mijn site

Reacties op: Sommar kalas.