Lezersrecensie
Een verhaal over een kip en zo veel meer
Giacomina van Sacha Naspini is een humoristisch, oprecht en ontroerend verhaal over Nives, een vrouw op leeftijd die na het overlijden van haar man één van haar kippen als huisdier heeft genomen. Wanneer haar kip ineens verstard voor de tv blijft zitten belt ze de dierenarts en volgt er een verrassend gesprek.
Naspini heeft een beeldende en humoristische wijze van vertellen. Naspini weet situaties te schetsen met weinig woorden en schetst mooie personages die steeds meer kleur krijgen gedurende het verhaal. Hij weet een boeiend en kwetsbaar verhaal neer te zetten met een geweldige balans tussen oprechtheid, gevoeligheid en humor. Met zijn beeldende beschrijvingen en de scherpe uitspraken van Nives wordt je al grinnikend meegevoerd in dit verhaal.
Complimenten ook voor de vertaling van Miriam Bunnik en Mara Schepers, want de grappige beeldspraak en dubbele betekenis van zinnen lijken uitstekend uit de verf te komen in deze vertaling. Ook de prachtige cover van de Nederlandse vertaling verdient een compliment. Dit boek maakt ook nieuwsgierig naar de andere boeken van Naspini, die helaas (nog?) niet naar het Nederlands vertaald zijn.
Een boek waar je zonder verwachtingen in moet gaan. Laat je meevoeren door dit openhartige gesprek en geniet van de humor, beeldspraak en het prachtige verhaal dat eronder ligt.
Naspini heeft een beeldende en humoristische wijze van vertellen. Naspini weet situaties te schetsen met weinig woorden en schetst mooie personages die steeds meer kleur krijgen gedurende het verhaal. Hij weet een boeiend en kwetsbaar verhaal neer te zetten met een geweldige balans tussen oprechtheid, gevoeligheid en humor. Met zijn beeldende beschrijvingen en de scherpe uitspraken van Nives wordt je al grinnikend meegevoerd in dit verhaal.
Complimenten ook voor de vertaling van Miriam Bunnik en Mara Schepers, want de grappige beeldspraak en dubbele betekenis van zinnen lijken uitstekend uit de verf te komen in deze vertaling. Ook de prachtige cover van de Nederlandse vertaling verdient een compliment. Dit boek maakt ook nieuwsgierig naar de andere boeken van Naspini, die helaas (nog?) niet naar het Nederlands vertaald zijn.
Een boek waar je zonder verwachtingen in moet gaan. Laat je meevoeren door dit openhartige gesprek en geniet van de humor, beeldspraak en het prachtige verhaal dat eronder ligt.
1
Reageer op deze recensie