Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

Hebban vandaag

Listmania /

Deze week: over broers en een maanbewoner

door Debbie (Hebban Crew) 1 reactie
In 'Deze week' pikt de redactie van Hebban drie boeken uit het enorme aanbod van nieuwe boeken die deze week gaan verschijnen. Boeken of auteurs met een bijzonder verhaal of achtergrond. Of gewoon boeken waar wij op zitten te wachten. Dit zijn de drie van deze week, geselecteerd door Debbie van der Zande.

‘Elke strohalm is er één. Elke strohalm is van ons.’

Het boek van een collega kan niet onopgemerkt voorbijgaan. We maakten van de zijlijn mee hoe Hebban hoofdredacteur Sander Verheijen dit jaar aan zijn boek schreef, hoe cover, titel, flaptekst werden gekozen. En hoe het boek bijgeschaafd en -geslepen werd, totdat het was wat het moest zijn. Een heel open en eerlijke blik op het leven met een 'zorgtweeling', waarbij blijdschap en verdriet elkaar continu afwisselen. Ik kan me niet indenken hoe zwaar het moet zijn om te ontdekken dat je beide zoons iets mankeert en dat ze beperkingen zullen blijven tegenkomen in hun (toekomstige) leven. Na het lezen van dit boek zullen we het allemaal weten.

Sander is de vader van de tweelingbroers Willem en Maurits. In Ik kan er nét niet bij vertelt hij het hartverscheurende verhaal van zijn eerste jaren als vader van deze bijzondere tweeling. De een werd geboren met een zware hersenbeschadiging, de ander heeft autisme. Hij vertelt openhartig over zijn persoonlijke ontdekkingstocht naar het vaderschap, over de tegenslagen die het gezin treffen, maar ook over de blijdschap als een van de jongens een mijlpaal bereikt, over hoe ze knokken en relativeren en bovenal hoop houden.

Ik kan er nét niet bij wordt op 16 november gepubliceerd, de vijfde verjaardag van de tweeling

Scifithriller voor iedereen

The Martian of in het Nederlands, Mars, van Andy Weir heeft indruk gemaakt, in zowel boekvorm (5 sterren op Hebban) als op het witte doek in een verfilming met Matt Damon als de vindingrijke Mark Watney. Nu is er de vertaling van Artemis, een tweede boek van Weir. Met zo weinig sciencefiction die in het Nederlands verschijnt (en vaak ook nog vermomd wordt als thriller) zijn díe zeldzame titels die wel verschijnen altijd een feestje. Het mooie van Weir is dat zijn boeken wetenschappelijk gezien goed in elkaar zitten, maar het geen typische scifi-boeken zijn. Ze zijn ook voor de mainstreamlezer die zin heeft in een spannend en origineel verhaal met goede hoofdpersonen erg geschikt. Dus, pak jij nu je eerste scifiroman op, denk je?

Jasmine Bashara, roepnaam Jazz, ervaart de kleine stad waar ze woont als beklemmend: steeds maar weer dezelfde gezichten, dezelfde verhalen en de dagelijkse sleur van haar werk. Ze droomt van grote rijkdom en een beter leven op Aarde. Jazz is namelijk een van de handvol kolonisten die in Artemis woont, de eerste en enige stad op de maan.

Het leven op Artemis is zwaar als je geen rijke toerist of excentrieke miljardair bent, en Jazz is verre van een van beide. Ze heeft torenhoge schulden, haar baantje als koerier levert nauwelijks genoeg op voor de huur van een klein appartement zo groot als een metalen doodskist, en haar ontluikende carrière als smokkelaar wil ook maar niet van de grond komen.
Als een kans zich voordoet om dit allemaal achter zich te laten en eindelijk het leven te leiden waar ze al haar hele leven van droomt, peinst ze er niet over om nee te zeggen, zelfs al weet ze dat er een addertje onder het gras zit.

De perfecte misdaad plegen is nooit eenvoudig - al helemaal niet op de maan - maar de reacties die haar spectaculaire daad teweegbrengt, had niemand kunnen voorzien en Jazz komt terecht in een samenzwering over de heerschappij van Artemis.

Artemis is vanaf 15 november in alle boekwinkels verkrijgbaar

Finse schrijver van het vaderland

Ik ben fan van oude verhalen die de geheimen uit het verleden en het ontstaan van een land prijsgeven. De Finse Aleksis Kivi schreef De zeven broers in 1870. Het werd voor het eerste vertaald in 1941. En nu mogen we genieten van een nieuwe Nederlandse vertaling, dit keer van de hand van Adriaan van der Hoeven, in een bescheiden omslag. Voor liefhebbers van het Scandinavische een mustread.

In de ongerepte wildernis van het Finland van de negentiende eeuw leven zeven broers. Ze bevechten hun vrijheid op elkaar, op de natuur en op de maatschappij. Hun grote rechtvaardigheidsgevoel en primaire manier van reageren brengt hen meer dan eens in problemen, en de kracht van hun vuisten lost lang niet alles op.
In een mix van rauwheid en romantiek, gevoeligheid en geweld toont deze klassieke en originele roman hun ontwikkeling tot volwassen mannen.
De werkelijkheid is weerbarstig, de natuur is onvoorspelbaar, en hun eigen zwakheid is moeilijker te hanteren dan de broers denken. Behalve de harde lessen van het leven zijn het de mythische en sterke verhalen die hun de sleutel tot volwassenheid bieden.

De zeven broers is een grootse, sprankelende en poëtische roman die tegelijk een metafoor is voor de verzelfstandiging van Finland, dat zich honderd jaar geleden, op 6 december 1917, losmaakte van Rusland.

Op 14 november belandt De zeven broers op de planken in de boekhandel.

Ook deze week






Wekelijks een overzicht van de (belangrijkste) verwachte boeken binnen je favoriete genres in je mailbox? Maak een gratis account aan op Hebban of klik hier om je nieuwsbrieven te beheren.



Over de auteur

Debbie (Hebban Crew)

1107 volgers
539 boeken
8 favoriet
Hebban Crew


Reacties op: Deze week: over broers en een maanbewoner