Renee Olsthoorn

Spots 3

Auteur, blogger en vertaler Engels en Frans. Trotse moeder en grootmoeder. Werkt als freelance vertaler voor HarperCollins Holland. Heeft in 2017 haar feelgoodroman `De Franse slag' uitgegeven, het verhaal van Haagse Eva en haar Franse sterrenchef Lucien en werkt momenteel aan het vervolg. Lievelingsschrijvers: Jane Austen, D.H. Lawrence, Arthur Japin, Multatuli, Charles Dickens, Gustave Flaubert, Emile zola, Roger Martin du Gard, de grote Russische schrijvers e.a. (Klopt, negentiende-eeuwse schrijvers overheersen). Met liefde werken vertaald van: Kristan Higgins, Patricia Harman, Robyn Carr, Susan Wiggs, Nicola Cornick, Courtney Milan, Stephanie Laurens, e.a. Dol op biografieën, vooral over intrigerende historische persoonlijkheden als Lodewijk XIV, madame de Pompadour, Lord Byron, Samuel Pepys et al.

Renee Olsthoorn is een Hebban-auteur

Beste boek

Updates van Renee Olsthoorn

Een uit het nest gevallen vogeltje
20 augustus 2018 1 like
You pay in advance, luv...
06 augustus 2018 1 like
  Meer updates

Topics


Start een topic voor discussies met andere lezers, vragen over boeken of het delen van leuke trivia over boeken of auteurs.

Start een nieuw topic

Persoonlijke boekenplank van Renee Olsthoorn


De Hebban 1000