Net als in het eerdere DE BEKENTENISSEN VAN KORNÉL ESTI ademen de verhalen een bijzondere sfeer, van weemoed en vergeefsheid, maar geven ze de lezer tegelijkertijd het gevoel dat hij 'even alles begrijpt'. Naast deze verhalen selecteerde vertaalster Mari Alföldy nog een vijftiental andere verhalen, die qua sfeer en thematiek aansluiten bij de Estiverhalen, die behoren tot het beste wat de Hongaarse literatuur te bieden heeft.