Halverwege

0

Huub Oosterhuis is bezig met de vertaling van alle 150 psalmen. Ter gelegenheid van zijn verjaardag in november 2008 geeft hij vast een symbolisch aantal prijs.

In 1962 is hij begonnen met vertalen, eerst samen met Michel van der Plas. Het ideaal: psalmen moeten ook in het Nederlands po?tisch en zingbaar zijn. Oosterhuis is er nooit meer mee gestopt, steeds weer op zoek naar nieuwe vormen.
Voor deze bundel heeft hij er 75 uitgekozen. Twintig psalmen zijn eerder gepubliceerd in de pocket "God weet komt het goed", 55 psalmen zijn gloednieuw. Ze lezen als gedichten.

Huub Oosterhuis publiceert naast liederen regelmatig vrije po?zie, zoals de succesvolle bundel "Wie bestaat" (4e druk). Hij is mede?oprichter van Stichting School der Po?zie en van De Rode Hoed in Amsterdam.
Verschenen in
Genre
Poëzie
Laatste editie
01 november 2008
Uitgeverij
Have, Ten
ISBN
9789025959210
Advertentie

Schrijf een recensie

Registreren Inloggen met Facebook

Topics


Start een topic voor discussies met andere lezers, vragen over boeken of het delen van leuke trivia over boeken of auteurs.

Start een nieuw topic