Lezersrecensie
Deel 1 van een serie Baskische thrillers
Deel 1 uit de serie thrillers die zich afspeelt rond een vallei in Spaans Baskenland en Navarra, smaakt naar meer! Gelukkig werd het eerste deel al enige tijd geleden gepubliceerd (2013) en ook vertaald naar het Nederlands. Het lukt mij wel Spaans te lezen, maar ik doe dan gewoon wat langer over een thriller.
Indien je denkt: oh, een drie-delige thriller-serie? Doet denken aan die serie van Eva García Sáenz de Urturi en ja dat klopt. Alleen volgde Garcá Sáenz de Urturi in de voetsporen van Dolores Redondo. In haar thriller-reeks spelen de moorden zich af rond een stadje aan de rivier Baztán. Het is gelegen in een vallei in de buurt van Pamplona.
Redondo had al Spaanse kinderboeken en korte verhalen gepubliceerd vóór ze zich bezig ging houden met het schrijven van thrillers en winnen van prijzen. "De Beschermengel" is het eerste deel van de Baztán-serie. De filmrechten werden praktisch gelijk gekocht door dezelfde producent die de Millenium-trilogie verfilmde. De film gebaseerd op deze thriller verscheen in 2017.
Het boek start met de vondst van het lijk van een jong meisje. Het is duidelijk dat inspecteur Amaia Salazar en haar team te maken hebben met een enscenering. Maar het gevonden lijk blijkt niet het eerste slachtoffer te zijn. Er loopt een serie-moordenaar rond en de tijd tussen de moorden wordt korter: er is haast geboden!
Helaas loopt het onderzoek niet soepel. Een van de collega's van Amaia lijkt niet alleen persoonlijke problemen te hebben. Hij heeft er blijkbaar ook moeite mee dat Amaia het onderzoek leidt en trekt zijn eigen plan.
Ook Amaia heeft problemen: zij en haar partner willen dolgraag een kind, maar het lukt niet. Daarnaast is Amaia haar geboortedorp ontvlucht, maar wordt vanwege het onderzoek gedwongen er terug te keren. Daar zal zij het hoofd moeten bieden aan haar eigen demonen en nachtmerries die samenhangen met het verleden.
Is Amaia wel opgewassen tegen de druk, kan ze haar taken wel aan? Of hebben de twijfelaars binnen het team en haar familie gelijk? Wat speelde er eigenlijk in het verleden binnen die familie? Heeft het familiebedrijf soms iets met de moorden te maken?
Blijkbaar waren er fiks wat lezers die deze thriller niet konden waarderen vanwege het gebruik van Baskische woorden? Als je er nooit geweest bent, heb je mogelijk wat moeite met die rare spelling en vreemde taal. In mijn exemplaar van het boek, zat netjes een verklarende woordenlijst en ik kan niet zeggen dat die paar vreemde woorden het plezier van het lezen van deze thriller negatief beïnvloedden.
Er waren blijkbaar ook lezers die de magie en het bijgeloof maar niets vonden? Nou ja, als je kan genieten van de serie van drie delen die Eva García Sáenz de Urturi schreef (eerste deel El silencio de la ciudad blanca dateert van 2016), dan lijkt mij dat je weinig problemen zal hebben met deze serie van Dolores Redondo. De ene auteur gaat gewoon anders met het Baskisch geloof en bijgeloof om dan de andere.
De ene gebruikt bijvoorbeeld het Baskisch/Keltisch idee van de magische appel en eguzkilore? Derondo verwerkt geloof in een aard/vruchtbaarheidsgodin en de Wilde Man in haar thrillers. Aangezien we in Nederland Witte Wieven en de Wilde Man kennen, heb ik geen probleem met de thrillers van García Sáenz de Urturi of Redondo die beiden een beetje magie stoppen in hun boeken.
Voor mij was deel 1 in ieder geval een prettige leeservaring en goede introductie, want niet alles rond de moorden wordt opgelost in dit deel. Er lopen blijkbaar meerdere moordenaars rond in de magische vallei van de Baztán. Verder met deel 2 dus: Legado en los huesos, in het Nederlands vertaald als Erfenis van de Botten (2018).
Indien je denkt: oh, een drie-delige thriller-serie? Doet denken aan die serie van Eva García Sáenz de Urturi en ja dat klopt. Alleen volgde Garcá Sáenz de Urturi in de voetsporen van Dolores Redondo. In haar thriller-reeks spelen de moorden zich af rond een stadje aan de rivier Baztán. Het is gelegen in een vallei in de buurt van Pamplona.
Redondo had al Spaanse kinderboeken en korte verhalen gepubliceerd vóór ze zich bezig ging houden met het schrijven van thrillers en winnen van prijzen. "De Beschermengel" is het eerste deel van de Baztán-serie. De filmrechten werden praktisch gelijk gekocht door dezelfde producent die de Millenium-trilogie verfilmde. De film gebaseerd op deze thriller verscheen in 2017.
Het boek start met de vondst van het lijk van een jong meisje. Het is duidelijk dat inspecteur Amaia Salazar en haar team te maken hebben met een enscenering. Maar het gevonden lijk blijkt niet het eerste slachtoffer te zijn. Er loopt een serie-moordenaar rond en de tijd tussen de moorden wordt korter: er is haast geboden!
Helaas loopt het onderzoek niet soepel. Een van de collega's van Amaia lijkt niet alleen persoonlijke problemen te hebben. Hij heeft er blijkbaar ook moeite mee dat Amaia het onderzoek leidt en trekt zijn eigen plan.
Ook Amaia heeft problemen: zij en haar partner willen dolgraag een kind, maar het lukt niet. Daarnaast is Amaia haar geboortedorp ontvlucht, maar wordt vanwege het onderzoek gedwongen er terug te keren. Daar zal zij het hoofd moeten bieden aan haar eigen demonen en nachtmerries die samenhangen met het verleden.
Is Amaia wel opgewassen tegen de druk, kan ze haar taken wel aan? Of hebben de twijfelaars binnen het team en haar familie gelijk? Wat speelde er eigenlijk in het verleden binnen die familie? Heeft het familiebedrijf soms iets met de moorden te maken?
Blijkbaar waren er fiks wat lezers die deze thriller niet konden waarderen vanwege het gebruik van Baskische woorden? Als je er nooit geweest bent, heb je mogelijk wat moeite met die rare spelling en vreemde taal. In mijn exemplaar van het boek, zat netjes een verklarende woordenlijst en ik kan niet zeggen dat die paar vreemde woorden het plezier van het lezen van deze thriller negatief beïnvloedden.
Er waren blijkbaar ook lezers die de magie en het bijgeloof maar niets vonden? Nou ja, als je kan genieten van de serie van drie delen die Eva García Sáenz de Urturi schreef (eerste deel El silencio de la ciudad blanca dateert van 2016), dan lijkt mij dat je weinig problemen zal hebben met deze serie van Dolores Redondo. De ene auteur gaat gewoon anders met het Baskisch geloof en bijgeloof om dan de andere.
De ene gebruikt bijvoorbeeld het Baskisch/Keltisch idee van de magische appel en eguzkilore? Derondo verwerkt geloof in een aard/vruchtbaarheidsgodin en de Wilde Man in haar thrillers. Aangezien we in Nederland Witte Wieven en de Wilde Man kennen, heb ik geen probleem met de thrillers van García Sáenz de Urturi of Redondo die beiden een beetje magie stoppen in hun boeken.
Voor mij was deel 1 in ieder geval een prettige leeservaring en goede introductie, want niet alles rond de moorden wordt opgelost in dit deel. Er lopen blijkbaar meerdere moordenaars rond in de magische vallei van de Baztán. Verder met deel 2 dus: Legado en los huesos, in het Nederlands vertaald als Erfenis van de Botten (2018).
1
Reageer op deze recensie