Advertentie
    Minca (My Winged Books) Hebban Recensent

Zolang als ze zich kan herinneren heeft Tova samengeleefd met de Svell, de mensen die haar vonden toen ze als kind aanspoelde aan de kust en haar gave als Truthtongue gebruiken. Haar eigen huis en mensen zijn vervaagde herinneringen maar de heilige tekens over haar lichaam vertellen haar dat ze rune stenen kan lezen en zo de toekomst kan zien.
Ze heeft een veilige maar kwetsbare plek weten te vinden tussen de mensen die haar tegelijkertijd ook vrezen. Wanneer twee clans hun bloedwraak begraven en zich willen samenvoegen staat Tova’s wereld op instorten.
Voor het eerst sinds generaties zijn de leiders van de Svell verdeeld. Moeten ze de vrede bewaren of oorlog voeren met de clans om hun hervonden macht te beschermen? En wanneer hun hoofdman naar Tova kijkt om de toekomst in stenen te lezen, zet ze een reeks gebeurtenissen in gang die niet alleen het landschap van het vasteland voor altijd zullen veranderen, maar haar ook iets zullen geven waarvan ze dacht dat ze het nooit meer zou kunnen krijgen – een thuis.

Voor de lezers die het eerste boek van Adrienne Young, De Hemel in het IJs al hebben gelezen, is ook dit verhaal zeker een aanrader. Op GoodReads staat zelfs dat dit boek het vervolg erop is. En dat is tijdens het lezen ook wel een beetje te merken.

Ondanks dat er geen bekende personages in voor komen en het zich afspeelt in een heel andere wereld dan waar we kennis mee hebben gemaakt in De Hemel in het IJs, is het de sfeer die in beide boeken overeen komt. Terug naar de tijd van zwaarden, pijl en boog en bijlen, met een vleugje magie en verschillende stammen met verschillende overtuigingen die proberen te overleven. De auteur weet in de eerste hoofdstukken de wereld al tot in enkele details uit te werken zonder dat je er als lezer heel diep op in hoeft te gaan. Terwijl het verhaal vordert wordt de wereld om de personages heen steeds uitgebreider en duidelijker. Mede door de perspectiefwisselingen tussen Tova en Halvard leer je de verschillen tussen de volken al vroeg in het verhaal beter kennen. Het enige lastige aan de eerste hoofdstukken waren de hoeveelheid personages waarmee je kennis maakte. Zowel Tova als Halvard komen in contact met veel verschillende mensen van hun stam. Zowel familieleden, vrienden als vijanden en door de ongebruikelijke namen was het in het begin even lastig om ze allemaal uit elkaar te kunnen houden. Na enkele hoofdstukken werd dit al minder en hoef je hier niet meer zoveel op te letten.

In het verhaal wordt ook wel eens gebruik gemaakt van tijdsprongen. Soms ga je 12 jaar of 5 jaar terug en lees je wat er toentertijd met Tova of Halvard was gebeurd of wat zij hadden meegemaakt. Het waren niet per se enorm belangrijke gebeurtenissen, maar de reden dat de auteur deze heeft uitgekozen wordt later in het verhaal wel duidelijk. Soms heeft het iets te maken met een beslissing die ze nemen of met een persoon die ze destijds tegen zijn gekomen, maar zich niet meer bewust van waren. Op die manier komt er ook wat meer diepgang in het verhaal en wordt het verhaal interessanter gemaakt, want je raakt benieuwd naar wat die flashback te maken heeft met het heden of de toekomst. Die elementen staan ook centraal in het verhaal, aangezien de Kyrr gebruik maken van stenen om in de toekomst te kijken. De andere stammen doen dit niet en hierdoor worden de verschillen tussen de stammen ook duidelijker zichtbaar. Vanuit Tova’s perspectief leer je in zien waarom zij gebruik maken van de stenen, maar vanuit Halvards perspectief vraag je je af waarom zij de stenen eigenlijk gebruiken, aangezien zijn stam ook prima weet te overleven zonder de stenen. Deze en nog meer verschillen tussen de stammen komen geleidelijk aan naar voren en zodra de hoofdpersonages inzien dat er ook een manier is om samen te overleven, een nieuwe, samengevoegde stam te creëren, veranderen hun vooroordelen en meningen over elkaar.

Wat de schrijfstijl betreft, deze is opnieuw weer goed. De zinnen kloppen, alles is precies goed afgewogen en goed te begrijpen. Hierdoor leest het verhaal erg vlot. Het is nog niet bekend of dit boek ook door Best of YA vertaald gaat worden, maar hopelijk doen ze dit wel. Het boek is nu alleen nog in het Engels te lezen en lezers die alleen of liever Nederlands lezen en van Adrienne’s eerste boek genoten hebben, zullen dat opnieuw doen met dit verhaal. Een origineel, intrigerend en magisch verhaal. Een geweldig tweede deel in deze serie!

Reacties op: Goed afgewogen magisch verhaal

5
The Girl the Sea Gave Back - Adrienne Young
Jouw boekenplank Jouw waardering
Jouw recensie   Schrijf een recensie
? Onze partners