Advertentie

Zonder twijfel de indrukwekkendste roman die ik ooit las, en dat waren er toch al wat. Niet de mooiste, ook niet de ontspannendste, en al helemaal niet de gemakkelijkste, maar wel de indrukwekkendste!
Voor het eerst werd de integrale versie van Tolstoj's meesterwerk naar het Nederlands vertaald, een waar huzarenstuk van vertaalsters Yolanda Bloemen en Marja Wiebes: 1552 pagina's, plus 72 pagina's aanhangsels (verwijzingen, dramatis personae, landkaarten, nawoord van de vertalers, enz.). Het lezen was een uitdaging, maar de voldoening is groot, zeer groot!
Ik schrijf geen recensie over dit boek... ik durf niet!

Reacties op: Een korte beschouwing ...

234
Oorlog en vrede - Lev Nikolajevitsj Tolstoj
Jouw boekenplank Jouw waardering
Jouw recensie   Schrijf een recensie
? Onze partners
E-book prijsvergelijker