Advertentie

Hebban vandaag

Review /

Recensie: Een boek dat sterke vrouwen centraal stelt

Bianca Pitzorno schreef al meer dan vijftig boeken, waarvan de meeste voor kinderen. 'De stof in haar handen' is echter een roman, waarin een jonge naaister werkt voor haar onafhankelijkheid. Recensent Anne las het boek en gaf het 3 sterren: '"De stof in haar handen" stelt sterke vrouwen centraal en is een toegankelijk en goed leesbaar boek over mensen van eenvoudige komaf.'


In 2020 verschenen bij Signatuur en vertaald door Saskia Peterzon-Kotte.

De stof in haar handen van Bianca Pitzorno

Sardinië, begin twintigste eeuw, de tijd dat alle kledingstukken nog op maat gemaakt worden. Een meisje leert alle kneepjes van het vak van haar grootmoeder: van zomen tot het aanbrengen van veters en knoopsgaten. Daarna begint ze als naaister aan huis te werken om zo haar eigen geld te verdienen. Haar naaimachine is haar weg naar vrijheid.

In elk huis, tijdens het opmeten, het knippen, het naaien, luistert ze naar de verhalen van eigengereide vrouwen om haar heen: de eigenzinnige Esther, die paardrijdt als een man en natuurkunde studeert, de vrijgevochten Amerikaanse Lily Rose die een pistool in haar korset verstopt en de hebzuchtige zussen Provera. In De stof in haar handen strijdt een jonge vrouw voor haar onafhankelijkheid en voor haar dromen, in een wereld die gedomineerd wordt door mannen.

Bianca Pitzorno (1942) werd geboren in Sassari, Sardinië. Ze heeft al meer dan vijftig boeken geschreven, voornamelijk kinderboeken. In Italië verkocht zij meer dan twee miljoen exemplaren van haar boeken. Daarnaast vertaalt ze onder andere de boeken van J.R.R. Tolkien en Sylvia Plath.

Recensie: Toegankelijke historie ***

Door Anne Oerlemans

Bianca Pitzorno (1942) is zeker geen onbekende naam in Italië. Ze werd geboren op Sardinië en schreef al meer dan vijftig boeken, voornamelijk voor kinderen. In Italië werden meer dan twee miljoen exemplaren van haar boeken verkocht en haar nieuwe roman De stof in haar handen verscheen in het Nederlands bij uitgeverij Signatuur. De roman werd vertaald naar het Nederlands door Saskia Peterzon-Kotte.

Aan het begin van de twintigste eeuw op Sardinië leert een naaistertje de kneepjes van het vak van haar oma. Daarna begint ze als naaister aan huis te werken om zo haar eigen geld te verdienen. Haar werk is haar weg naar de vrijheid en intussen maakt ze in de huizen van de rijken kennis met de meest wonderlijke vrouwelijke figuren. Ze is een onafhankelijke vrouw, in die tijd eigenlijk ongekend, maar het hoofdpersonage slaagt erin haar trots en werk te behouden:

'Ik was niet bang voor de eenzaamheid. Al mijn dromen, verlangens en toekomstplannen hadden te maken met mijn werk, met de vooruitgang die ik boekte met knippen en naaien, en met het uitbreiden van mijn klantenkring.'

Pitzorno schrijft over een jong hoofdpersonage dat zeer volwassen aandoet. Vol dromen en verlangens werkt zij zich richting onafhankelijkheid in een wereld waarin (rijke) mannen het voor het zeggen hebben. Via haar horen we verhalen over andere sterke vrouwen, vrouwen die ze tegenkomt in de huizen waar ze werkt. De eigenzinnige Esther die voor zichzelf kiest als het er echt op aankomt bijvoorbeeld, en de Amerikaanse Lily Rose die over de wereld reist en een pistool verstopt in haar nachtkastje; ze dienen het hoofdpersonage tot voorbeeld.

Uiteraard wordt ze op den duur ook verliefd, maar wel op een man ver boven haar stand. Pitzorno heeft veel woorden en uitleg nodig om haar situatie te beschrijven en laat het hoofdpersonage dit ook zelf meerdere keren vol zelfmedelijden uitleggen. Het is daarmee net te veel van het goede en maakt de strijd naar onafhankelijkheid net dat beetje minder indrukwekkend.

De auteur onderschat haar lezer en overschat wellicht haar hoofdpersonage op sommige punten; het verhaal is bewonderenswaardig maar ongeloofwaardig, in die zin dat ze wel een heel spannend leven leidt voor een persoon van haar leeftijd. Aan het begin van de roman lijkt Pitzorno dit op te willen lossen door over de andere personages verhalen te vertellen, waardoor de eerste twee delen bijna als losse verhalen gelezen zouden kunnen worden. Daarna vervlecht het leven van het hoofdpersonage zich verder met haar omgeving en de verhalen, waardoor ze lastiger van elkaar te scheiden zijn. Dat is het moment dat de lezer meer het gevoel van een (historische) roman krijgt.

'De tijd van de naaistertjes was voorbij. Het doel van dit boek is ervoor te zorgen dat ze niet voor eeuwig in de vergetelheid raken.'

Een historische roman die een interessant aspect van het leven van toen centraal stelt en die, hoewel het verhaal fictief is, zeker is gebaseerd op ooggetuigenverslagen en kranten uit diezelfde periode. De stof in haar handen stelt sterke vrouwen centraal en is een toegankelijk en goed leesbaar boek over mensen van eenvoudige komaf.

Meer boeken met sterke vrouwelijke personages

 

Anne Oerlemans is cultuur- en literatuurwetenschapper en vindt het heerlijk om literatuur te recenseren en literaire trends te ontdekken. Haar liefde voor lezen en schrijven combineert ze op die manier graag met elkaar.

profiel

Meer recensies van Anne:

 

    

Elke dag het laatste nieuws in je mailbox?

Zet de Hebban Lunchupdate aan in je profiel of meld je hier aan.


Over de auteur

Hebban Crew

1983 volgers
3 boeken
3 favoriet
Hebban Crew


Reacties op: Recensie: Een boek dat sterke vrouwen centraal stelt

 

Gerelateerd

Over

Bianca Pitzorno

Bianca Pitzorno

Bianca Pitzorno (1942) werd geboren in Sassari, Sardinië. Ze heeft al meer dan ...