Jacob de Zoet vertrekt eind 1799 als boekhouder naar Decima, het Nederlandse eilandje bij Japan. Hij moet er de boeken van de VOC controleren op corruptie. Dat maakt hem meteen een niet welkome buitenstaander. Maar dan valt hij als een blok voor de Japanse vroedvrouw Orito. Bedrog en vertrouwen, liefde en lust, schuld en geloof, koelbloedige moord en wonderlijke onsterfelijkheid spelen allemaal een rol in deze fantastische roman.
Is Liften naar de hemel van Lex Paleaux jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Is De nomade van Anya Niewierra jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Is Beladen huis van Christien Brinkgreve jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Is Het huis met de palm van Esther Verhoef jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Is De verwarde cavia terug op kantoor van Paulien Cornelisse jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Is Meneer Putmans ziet het licht van Hendrik Groen jouw favoriete boek van het jaar? Stem nu!
Matthew’s vriend wordt door een stalker bedreigd. Als er meerdere moorden worden gepleegd, lijken deze met dezelfde stalker verband te houden.Schrijf je nu in voor de Hebban Leesclub.
Reageren op De niet verhoorde gebeden van Jacob de Zoet
Wil je kort reageren op dit boek of een vraag stellen aan andere lezers, plaats dan een reactie.
Een goed en compact hoorspel. https://npo.nl/luister/podcasts/132-het-verhaal
+ Een paar uitgewerkte karakters
+ Het volhardende van Jacob de Zoet, referenties naar zijn geloof
+ Nederlandse geschiedenis door een Engelsman
+ Rond verhaal
++ Sommige dialogen met wijsheid
+ Inkijkje in Japanse cultuur
- Het valse handelsspel en daar is er veel van.
- Gevecht, al is het maar kort
Mitchelliaanse opbouw met Decima/ Jacob als 1e en 3e deel, het midden gaat over een klooster waar vrouwen gebruikt worden
setting: Decima, handelseilandje voor Japanse kust beheerd door Nederland en klooster bij Nagasaki. 1799 en 1800 en vluchtig begin 19e eeuw.
thema: Standvastigheid van Jacob
sub: coöperatie en verschillen tussen Nederland _ Japan, rol van Engeland, vrouwenmisbruik, (ondergang) VOC, romance, vriendschap, verantwoordelijkheid.
Ik kan dus weinig zeggen over de schrijfstijl, je kunt in het hoorspel verschil merken tussen de taal van de Europeanen en de Japanners, iets van de sfeerbeelden en dialogen komt goed over.