Advertentie

Het boek begint met een proloog uit 1969 waarin een dode jongeman gevonden wordt. Dan schieten we voor het eerste hoofdstuk een stuk terug in de tijd naar 1952 en maken we kennis met de zesjarige Kya, haar moeder, haar alcoholische vader, twee zussen en twee broers.

Het boek overbrugt de tijd tussen 1952 en 1970, waarbij we Kya volgen tussen haar zesde en de leeftijd van 25 jaar oud. Een tijd waarin ze alleen opgroeit in de hut in het moeras verlaten door haar familie. Ze leert veel van de flora en fauna om haar heen en leert zichzelf mossels en vis vangen die ze verkoopt aan Jumpin’ in het nabijgelegen stadje Barkley Cove om aan geld te komen. Jumpin’, en zijn vrouw Mabel, helpen Kya overigens op meerdere manieren, Mabel komt bijvoorbeeld met kleding voor het meisje aan.

Kya wordt door het dorp gemeden en als uitschot behandeld omdat ze uit het moeras komt, dit heeft ze niet verdiend, ze probeert simpelweg te overleven. Naast Jumpin’ en Mabel helpt ook Tate haar op te groeien, Tate leert haar lezen en brengt haar zijn oude biologie boeken. Door de kennis die ze zelf al heeft en hetgeen ze erbij leert wordt ze een expert op het gebied van het moeras en het drasland waar ze woont.

Naast Tate is er ook nog Chase, hij is de zoon van een vooraanstaand gezin in het stadje Barkley Cove. Hij voelt zich erg aangetrokken tot Kya en haar fysieke schoonheid, maar zijn motieven zijn zeer twijfelachtig, hij heeft in het stadje al geen gebrek aan vrouwelijk schoon laat staan dat hij Kya nodig heeft. Toch weer hij Kya met zijn praatjes voor zich te winnen.

In mooie bloemrijke taal weet Delia het leven van Kya te beschrijven, je wordt helemaal meegezogen in het verhaal en ziet de hut, het moeras, de stranden helemaal voor je. Het is duidelijk dat Delia uit eigen ervaring kan putten voor deze beschrijvingen. Haar jeugd bracht ze op het platteland van Georgia door en nadat ze zoölogie en dierengedrag had gestudeerd heeft ze met haar toenmalige man jaren in de Afrikaanse wildernis geleefd.

Aan het einde van het boek staat een mooi gedicht over een vuurvliegje, het vertaalde gedicht is mooi maar het originele zo mogelijk nog mooier. > https://www.litcharts.com/lit/where-the-crawdads-sing/characters/amanda-hamilton

Reacties op: Kya’s leven in het moeras

288
Daar waar de rivierkreeften zingen - Delia Owens
Jouw boekenplank Jouw waardering
Jouw recensie   Schrijf een recensie
? Onze partners
E-book prijsvergelijker