Alles blijft hetzelfde maar dan anders
WIE?
‘Er zijn dingen die je beter niet vergeet, en ze beschrijven op
papier roept veel meer details op dan als ik ze ergens in mijn
volle hoofd laat slingeren.’ Zo motiveert Evelien De Vlieger op
haar weblog waarom ze een jaar na haar reis naar Canada toch nog
begon aan een verslag. De Vlaamse auteur reisde in de voetsporen
van grootvader Maurice De Vlieger, die er in 1929 een nieuw leven
zocht. Evelien De Vlieger baseerde er haar jeugdroman op: Ga
niet naar Canada - en andere misverstanden over de
liefde.
WAAROVER?
Klaar is 16. Ze past een weekendje op de kat van haar
grootouders. In alle rust kan ze zich voorbereiden op haar
typediploma. Met haar klasgenoot Peer heeft ze een weddenschap.
Als ze zakt, mag hij alles met haar doen wat hij wil. Dan vindt
Klaar een oud schrift van haar opa, waarin hij vertelt hoe hij
als jongen van 19 naar Canada vertrok en verliefd werd op Mary,
een Duitse immigrantendochter. Langzaam wordt duidelijk waarom de
grootvader in het boek hals over kop toch terugging naar zijn
geboorteland België.
WANNEER?
Ga niet naar Canada speelt in 1987. Behalve dat er toen
nog typediploma’s werden gehaald, maakt Evelien De Vlieger niet
duidelijk waarom ze het verhaal daar plaatst. Dat is een van de
weinige dingen die storen in de knap geconstrueerde roman. Drie
stemmen vertellen: Klaar als ze oefent op de typemachine, een
verteller die alles overziet en de jonge Maurice die in briefvorm
vertelt over Canada.
WAAROM?
Klaar is huiverig voor én nieuwsgierig naar de liefde. Dat wordt
gespiegeld in het verhaal uit het verleden. Mooi, hoe dingen
hetzelfde blijven en ook anders zijn. Het contrast tussen de
pubertaal van Klaar en de bijna dichterlijke beschrijvingen van
de nog jonge opa is minder gelukkig. Zijn mooie woorden maken
Klaars taal nóg minder fraai en dat is jammer.
Reageer op deze recensie