Advertentie

De Europese Literatuurprijs bekroont een roman geschreven in een taal van een land dat behoort tot de Raad van Europa. Tevens bekroont de prijs de Nederlandse vertaling van de roman, die geldt als voorbeeld van een excellente vertaling. Dit zijn de winnaars sinds de introductie van de prijs in 2011. 

  • Drie sterke vrouwen van Marie NDiaye (vertaling van Jeanne Holierhoek) - (2011)
  • Alsof het voorbij is van Julian Barnes (vertaling van Ronald Vlek) - (2012)
  • Limonov van Emmanuel Carrère (vertaling van Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe) - (2013)
  • De preek over de val van Rome van Jérôme Ferrari (vertaling van Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos) - (2014)
  • Een handvol sneeuw van Jenny Erpenbeck (vertaling van Elly Schippers) - (2015)
  • Zeldzame aarden van Sandro Veronesi (vertaling van Rob Gerritsen) - (2016)
  • Verdriet is het ding met veren van Max Porter (vertaling van Saskia van der Lingen) - (2017)
  • Max, Mischa & het Tet-offensief van Johan Harstad (vertaling van Edith Koenders en Paula Stevens) - (2018)
  • Onder de Drachenwand van Arno Geiger (vertaling van Wil Hansen) - (2019)

Reacties op: Winnaars Europese Literatuurprijs