Charlotte Pothuizen

Artikelen 1 beschrijving bewerken

Charlotte Pothuizen studeerde Poolse literatuur en Muziekwetenschap aan de UvA en de Universiteit van Warschau. Na jaren freelance vertaler Pools in Warschau te zijn geweest, vertaalt ze nu alleen nog maar Poolse literatuur. Ze vertaalde werk van o.a. Włodzimierz Odojewski (Een zomer in Venetië, Verdraaide tijd) voor Querido, Szczepan Twardoch (De koning, Het zwarte koninkrijk) voor Nieuw Amsterdam en Kamil Bałuk (Alle kinderen van Louis) voor De Geus. De koning werd genomineerd voor de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2020.    

Laatste bewerking door Anouk (Hebban Crew) op 31/05/2021
Rapporteer deze bijdrage aan de redactie

Topics


Start een topic voor discussies met andere lezers, vragen over boeken of het delen van leuke trivia over boeken of auteurs.

Start een nieuw topic

Van deze auteur

Meer Boeken

Gesponsorde boeken