Lezersrecensie
Een fijnzinnig en poetisch geschreven pareltje.
Carys Davies heeft meerdere boeken geschreven, waarvoor ze vele prijzen en nominaties heeft ontvangen.
Haar laatste boek, Helder, is genomineerd voor de Europese Literatuurprijs.
Helder werd vertaald door Nicolette Hoekmeijer.
Het boek speelt in Schotland, in 1843, de tijd van de Clearances (ontruimingen) en van de macht van de kerk en daarbij de macht van de grootgrondbezitters. Vele duizenden zijn ten tijde van de Clearances van honger omgekomen.
In verband met de Clearances wordt John Ferguson, een pastoor van de gevestigde kerk, The Free Church of Scotland, tegen betaling, naar een ver eiland gestuurd, waar Ivar, een man alleen , woont.
Hij gaat erheen met de boodschap dat Ivar het eiland moet verlaten.
Eigenlijk is dit tegen zijn principes, maar omdat hij een nieuwe kerk wil oprichten en daarvoor geld nodig heeft, gaat hij toch.
En bovendien, wie betaalt, bepaalt.
Ivar redt zich goed , alleen op het eiland, hij heeft een koe, een ezel en een paar schapen.
Naast de dieren leeft hij met de prachtige natuur.
Dat hij misschien toch soms eenzaam is, beseft hij niet.
De vrouw van John, Mary, heeft zo haar twijfels over de missie van haar man, temeer daar hij een hoge moraal heeft.
Vanaf de aankomst van de - onhandige - John op het eiland en de kennismaking met Ivar, krijgen we een prachtig beeld voorgeschoteld over de manier, waarop de twee mannen met elkaar kennismaken en leren te communiceren. Dat laatste is nog niet zo gemakkelijk voor John, omdat Ivar een oude taal spreekt, het Norn.
In het begin verstaat John hem niet, maar John doet er alles aan om de taal onder de knie te krijgen en uiteindelijk lukt dat zo goed, dat de twee mannen elkaar kunnen begrijpen.
De schrijfstijl van Helder is beeldend en vooral ook poëtisch, je waant je als lezer zelf op het ruige eiland met de prachtige natuur.
" In zijn taal bestond er een woord voor het aan het oog onttrekken en weer blootleggen van een rots vlak onder het wateroppervlak, en dat was ook een exacte beschrijving van hoe het donkere, bobbelige voorwerp keer op keer werd verzwolgen door de lage golven en vervolgens weer tevoorschijn kwam. "
Het verhaal heeft als achtergrond waargebeurde, geschiedkundige, gebeurtenissen, waar achterin het boek meer over beschreven staat.
Ook over de oude taal, het Norn, vinden we achterin nog uitleg en een verklarende woordenlijst.
De afloop van het boek is wat abrupt en onverwacht, maar past toch goed in het totale plaatje.
Heel knap, hoe Carys Davies deze beschreven thema's in zo'n relatief dun boek, vormgegeven heeft.
Helder is een poëtisch geschreven en fijnzinnig pareltje, wat je nog wel even bij blijft.
4.5
Haar laatste boek, Helder, is genomineerd voor de Europese Literatuurprijs.
Helder werd vertaald door Nicolette Hoekmeijer.
Het boek speelt in Schotland, in 1843, de tijd van de Clearances (ontruimingen) en van de macht van de kerk en daarbij de macht van de grootgrondbezitters. Vele duizenden zijn ten tijde van de Clearances van honger omgekomen.
In verband met de Clearances wordt John Ferguson, een pastoor van de gevestigde kerk, The Free Church of Scotland, tegen betaling, naar een ver eiland gestuurd, waar Ivar, een man alleen , woont.
Hij gaat erheen met de boodschap dat Ivar het eiland moet verlaten.
Eigenlijk is dit tegen zijn principes, maar omdat hij een nieuwe kerk wil oprichten en daarvoor geld nodig heeft, gaat hij toch.
En bovendien, wie betaalt, bepaalt.
Ivar redt zich goed , alleen op het eiland, hij heeft een koe, een ezel en een paar schapen.
Naast de dieren leeft hij met de prachtige natuur.
Dat hij misschien toch soms eenzaam is, beseft hij niet.
De vrouw van John, Mary, heeft zo haar twijfels over de missie van haar man, temeer daar hij een hoge moraal heeft.
Vanaf de aankomst van de - onhandige - John op het eiland en de kennismaking met Ivar, krijgen we een prachtig beeld voorgeschoteld over de manier, waarop de twee mannen met elkaar kennismaken en leren te communiceren. Dat laatste is nog niet zo gemakkelijk voor John, omdat Ivar een oude taal spreekt, het Norn.
In het begin verstaat John hem niet, maar John doet er alles aan om de taal onder de knie te krijgen en uiteindelijk lukt dat zo goed, dat de twee mannen elkaar kunnen begrijpen.
De schrijfstijl van Helder is beeldend en vooral ook poëtisch, je waant je als lezer zelf op het ruige eiland met de prachtige natuur.
" In zijn taal bestond er een woord voor het aan het oog onttrekken en weer blootleggen van een rots vlak onder het wateroppervlak, en dat was ook een exacte beschrijving van hoe het donkere, bobbelige voorwerp keer op keer werd verzwolgen door de lage golven en vervolgens weer tevoorschijn kwam. "
Het verhaal heeft als achtergrond waargebeurde, geschiedkundige, gebeurtenissen, waar achterin het boek meer over beschreven staat.
Ook over de oude taal, het Norn, vinden we achterin nog uitleg en een verklarende woordenlijst.
De afloop van het boek is wat abrupt en onverwacht, maar past toch goed in het totale plaatje.
Heel knap, hoe Carys Davies deze beschreven thema's in zo'n relatief dun boek, vormgegeven heeft.
Helder is een poëtisch geschreven en fijnzinnig pareltje, wat je nog wel even bij blijft.
4.5
4
Reageer op deze recensie