Lezersrecensie

Fascinerend!


Jan59 Jan59
8 mrt 2022

Het Drielichamenprobleem begint als een historisch boek over de Culturele Revolutie in China, en de eerste 50 bladzijden denk je: hè, dit was toch een science fiction boek? Maar al gauw beginnen de eerste tekenen hiervan zichtbaar te worden, en wat zich dan ontspint, leest als een fantastische reis door een mix van geschiedenis, sociologie, psychologie en wetenschap. Het historische deel wordt ondersteund door een aantal nuttige voetnoten, die kort de betekenis van een aantal Chinese begrippen weergeven.

Het boek kent verschillende 'perspectieven'; het eerste gedeelte is zoals al gezegd vooral een historische beschrijving, maar in andere gedeeltes bevindt de hoofdpersoon zich in een online game, en weer later bevind je je letterlijk buiten onze aardse sfeer. Deze perspectiefwisseling maken het tot een rijke en afwisselende leeservaring.

Ik heb best wat science fictionboeken gelezen, ook van de 'betere' auteurs als Asimov en Clarke, en kan gerust stellen dat dit boek in het genre een vrij unieke verhaallijn kent. Ja, het gaat over buitenaardse beschaving, daar is niet nieuws aan, maar de invalshoek hoe het tot de ontdekking hiervan komt en de implicaties daarvan zijn op een unieke wijze uitgewerkt. De manier waarop het verhaal verloopt maakt dat het boek ook toegankelijk is voor wie niet een die-hard science fictionlezer is. Met name in het laatste deel van het boek helpt het als je een basiskennis hebt van enkele natuurkundige theorieën; het denken in meer dan 3 dimensies vormt zelfs voor wetenschappers een uitdaging, dus hier moet je je hoofd goed bij houden.

Verwacht in dit boek geen fraai uitgewerkte en zich verder ontwikkelende karakters. Of dat een eigenschap is van Chinese literatuur kan ik niet beoordelen, maar de personen blijven allemaal vrij vlak en oppervlakkig; we leren nergens hun emoties, drijfveren of diepere karaktertrekken kennen. Voor het verhaal maakt dat overigens niet uit, dat is er niet minder om. Het was wel een vreemde gewaarding om te merken dat de namen van de personen (vrijwel allemaal Chinese namen) moeilijk beklijven. In een westerse roman weet je na een tijdje wie wie is, ook al zijn namen zo onwaarschijnlijk als Dumbledore of Hagrid. Maar in dit boek kon ik maar met moeite onthouden wie Ye Zhetai, Yang Weining of Shi Qiang ook alweer zijn. Waarschijnlijk ben ik daar niet de enige in, want achter in het boek is een lijst opgenomen van de personages en hun functie/rol. Dat is een goede zet, zo kun je gemakkelijk terugvinden wie wie is.

Wat ook zeer lezenswaardig is, is het nawoord van vertaler Ken Liu, die het boek van het Chinees naar het Engels heeft vertaald. Hierin vertelt hij hoe lastig is het is om een boek uit een oosterse cultuur te vertalen naar een westerse taal, zonder de geest van het verhaal aan te tasten. Zeker gezien mijn interesse in taal vond ik dit een mooie toevoeging.

Een van de betere boeken die ik de afgelopen jaren gelezen heb, en een aanrader voor iedereen die van uitdagende verhaallijnen houdt!

Reacties

Meer recensies van Jan59

Boeken van dezelfde auteur