Lezersrecensie
HALEY TANNER: DE VERDWIJNTRUC
Vaclav en Lena zijn Russische emigrantenkinderen in Brooklyn, NY. Ze zijn bevriend, maar hun sociale achtergrond is heel verschillend. Ze spelen altijd samen, goocheltrucs, bij Vaclav thuis. Bij Lena kunnen ze niet spelen. Lena mag ook altijd van Vaclavs moeder, Rasia, blijven eten: Borsjtsj.
Op een dag komt Rasia erachter dat Lena eigenlijk niemand heeft die voor haar zorgt. De tante bij wie ze inwoont laat haar vaak aan haar lot over. Vaclavs moeder neemt maatregelen en daarmee maakt ze de liefde tussen Lena en haar zoon stuk.
DE VERDWIJNTRUC is een aangrijpend verhaal dat met compassie, afstand, humor, inlevingsvermogen en wreedheid wordt verteld door een alwetende verteller. Maar de verteller vertelt niet zomaar alles, want de kinderen moeten beschermd worden. De verteller kruipt in alle karakters en dan ook nog (soms) in het personage van de verteller zelf.
Er zijn jaren verstreken als Lena contact opneemt met Vaclav. Lena wil naar Rusland om haar ouders te zoeken. Vaclav gaat mee, want hun liefde is niet verdwenen. Maar dan komt de waarheid aan het licht wat er gebeurd is toen ze nog kleine kinderen waren. Zijn Vaclav en Lena nu oud genoeg, of moeten ze nog steeds beschermd worden?
Ik complimenteer de vertaalster Erica Feberwee die het boek de interessantere titel ‘De Verdwijntruc' gaf. (De originele titel is “Vaclav and Lena”.)
Op een dag komt Rasia erachter dat Lena eigenlijk niemand heeft die voor haar zorgt. De tante bij wie ze inwoont laat haar vaak aan haar lot over. Vaclavs moeder neemt maatregelen en daarmee maakt ze de liefde tussen Lena en haar zoon stuk.
DE VERDWIJNTRUC is een aangrijpend verhaal dat met compassie, afstand, humor, inlevingsvermogen en wreedheid wordt verteld door een alwetende verteller. Maar de verteller vertelt niet zomaar alles, want de kinderen moeten beschermd worden. De verteller kruipt in alle karakters en dan ook nog (soms) in het personage van de verteller zelf.
Er zijn jaren verstreken als Lena contact opneemt met Vaclav. Lena wil naar Rusland om haar ouders te zoeken. Vaclav gaat mee, want hun liefde is niet verdwenen. Maar dan komt de waarheid aan het licht wat er gebeurd is toen ze nog kleine kinderen waren. Zijn Vaclav en Lena nu oud genoeg, of moeten ze nog steeds beschermd worden?
Ik complimenteer de vertaalster Erica Feberwee die het boek de interessantere titel ‘De Verdwijntruc' gaf. (De originele titel is “Vaclav and Lena”.)
1
Reageer op deze recensie