Advertentie

Net geen roman en net geen kort verhaal met zijn minder dan 140 pagina's -tenminste, in het Frans. Ik pakte een Franse versie; dus kan alleen maar hopen dat de Nederlandse vertaling een verzorgde, nette vertaling is - en niet zo'n bewerking door een mislukt auteur die zich nu maar op vertalen van andermans werk werpt.

Dat ik iets van Amélie Nothombe las, had te maken met de recente bekendmaking wie een aantal begeerde Franse literaire prijzen had ontvangen. Blijkbaar hoopten veel Belgische 'literati' dat Amélie Nothombe de eerste Belgische auteur zou worden,die een Prix Goncourt in de wacht zou slepen.

Helaas; deze prijs ging voorbij aan de neus van de Belgische; die overigens met haar romans regelmatig wél in de prijzen valt. Terecht, als ik me baseer op dit korte sprookje dat zich afspeelt in de Ardennen. Graaf de Néville heeft een telefoontje ontvangen van een helderziende. Als hij haar ontmoet, trekt de dame wilde conclusies over de graaf en zijn gezin en voorspelt dat de verarmde graaf binnenkort een moord zal begaan.

Dit zet de graaf aan het denken. Hij heeft maar een paar dagen te gaan tot het verschrikkelijke gebeuren. Gaat hij iemand vermoorden? Zo ja, wie? En hoe? Waarom? En wat voor consequenties zal dit hebben voor de graaf en zijn familie? Slapeloze nachten zorgen ervoor dat de fantasie van de graaf op hol slaat.

Ondertussen gebruikt Nothombe haar sprookje om helderzienden, familie relaties en aristocratie op de hak te nemen. Wellicht dat dit deels te maken heeft met haar eigen achtergrond.

Zoals blijkt uit andere recensies, wordt het verhaal niet door iedereen gewaardeerd. Voor mij was het een verademing na het lezen van een werk van de Franse auteur dit jaar wel de prijs Goncourt ontving. Smaken verschillen nu eenmaal: van hem zal ik geen boek meer lezen. Zeer waarschijnlijk wel van Amélie Nothombe - die blijkbaar elk jaar iets nieuws publiceert.

Kanttekening bij deze novelle: het helpt als je als lezer een beetje bekend bent met de verhalen rond Agamemnon, Clytemnestra en hun drie kinderen. Daarnaast verwijst de schrijfster ook naar een novelle van Oscar Wilde: "Lord Arthur Savile's Crime".

Ben je bekend met het verhaal van Wilde en vond je het hilarisch? Dan vermoed ik dat "De misdaad van graaf Néville" bij jou ook in goede aarde valt.

Reacties op: Sprookjesachtige novelle

37
De misdaad van graaf Néville - Amélie Nothomb
Jouw boekenplank Jouw waardering
Jouw recensie   Schrijf een recensie
? Onze partners
E-book prijsvergelijker