Meer dan 5,3 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Lezersrecensie

Liefde voor Romeo & Julia

Anne Oerlemans 15 december 2018 Hebban Recensent
Romeo & Julia is het beroemdste liefdesverhaal ter wereld. Hoewel Shakespeare zijn tragedie aan het eind van de zestiende eeuw baseerde op eerdere Italiaanse vertellingen, is zijn versie tot op de dag van vandaag hét verhaal over de onfortuinlijke geliefden. Niet veel lezers zullen het oorspronkelijke toneelstuk van Shakespeare (al dan niet in vertaling) gelezen hebben, maar toch is het verhaal, middels welke bewerking dan ook, niemand onbekend. Het stuk is door de eeuwen heen namelijk talloze keren vertaald, hertaald, herverteld en bewerkt voor toneel, ballet en film.

In september van dit jaar verscheen een nieuwe vertelling van het verhaal, ditmaal door Tiny Fisscher en uitgegeven door Blossom Books als eerste deel van wat een reeks hervertellingen van beroemde klassiekers voor jonge lezers moet worden. “Liefde op het eerste gezicht, die uitgroeit tot een allesverterende liefde waarvoor je bereid bent te sterven.”

Fisscher schreef een prozatekst en heeft de toneelvorm losgelaten. Dit maakt dat de nieuwe vertelling vlot leest. Wel begint het boek nog steeds met een overzicht van de personages en komen deze personages binnen het doorlopende verhaal nog steeds ‘op’, als is het op een minder gekunstelde manier dan wanneer dit letterlijk zo staat beschreven in een platte toneeltekst. “Daar, op dat van haat vergeven middeleeuwse plein in Verona, waar de ochtendzon de vochtige, rode dakpannen laat glanzen, verschijnt vorst Della Scala ten tonele.”

Hoewel er minder gesproken tekst zit in deze nieuwe versie dan in het origineel, geen enkel personage steekt hele monologen af zoals we die bij Shakespeare kennen, en de dialogen duidelijk hertaald zijn, blijft de tekst van Fisscher poëtisch en literair verantwoord. Ook blijft dialoog het uitgangspunt, net als op het toneel.

Het is mooi om te zien hoe dichtbij het origineel Fisscher blijft waar het de scènes en opbouw van het verhaal betreft. Voor wie de oorspronkelijke tekst ernaast legt blijven aktes herkenbaar en hoewel het taalgebruik hier en daar wat moderner is, blijft de auteur heel trouw aan het verhaal van Shakespeare. Er doen zich geen nieuwe of gemoderniseerde situaties voor, het verhaal loopt hetzelfde af en qua taalgebruik is het werk niet onnodig versimpeld. De beeldspraak die Shakespeare gebruikt blijft overeind, evenals de seksueel getinte grapjes uit die tijd en de poëtische dialogen.

Fisschers Romeo & Julia is een moderne versie, toegankelijk voor de jonge lezer, maar ook zeker een verhaal dat het origineel respecteert en niet vervalt in straattaal of andere hippe trucjes in een poging de jeugd aan het lezen te krijgen. Tegelijk is het een mooi opstapje voor literaire lezers die zich ooit nog eens aan de oorspronkelijke tekst willen wagen en helpt het de toneeltekst van Shakespeare beter te begrijpen/te waarderen. De bewerking van Fisscher bevat geen uitgebreide wetenschappelijke verantwoording, het verhaal staat centraal.

Dit boek is een heel interessante kennismaking voor iedereen die geïnteresseerd is in het verhaal over Romeo en Julia. Ik zou het zelfs een volwaardig alternatief willen noemen voor de lezers die het verhaal altijd al eens tot zich wilden nemen, maar niet door Shakespeare of een van de originele toneelteksten heen geworsteld kwamen. Daarbij is het boek sowieso een heel geschikt geschenk als we alleen al naar de uitvoering kijken, de prachtige linnen hardcover met goudopdruk en de al even mooie illustraties door Sophie Pluim maken dit boek tot een must in de boekenkast!
1

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Anne Oerlemans