Lezersrecensie

Thuis in Italië


Ton Jansen Ton Jansen
23 apr 2024

De kop lijkt te duiden op een reisgids, maar dat is geheel onjuist.
Allereerst start ik maar met de 44- jarige auteur Davide Morosinotti . Ergens las ik dat zijn boeken - hij heeft circa vijftig boeken geschreven, waarvan een beperkt aantal voor het Nederlandse taalgebied is vertaald - nooit slecht zijn. Dat vind ik een juiste conclusie.
Het boek 'het mysterieuze horloge van Walker Dawn' en 'De verloren bloem van de sjamaan' zijn prima boeken voor de jeugd. ook zijn andere vertaalde boeken zijn de moeite van het lezen waard.

Met de kop bedoel ik dat de auteur - die elke keer zijn boek in een ander continent of land laat afspelen - in dit boek is teruggegaan naar zijn roots, zijn thuisland Italië.
Het is een avontuurlijke historische jeugdroman voor lezers vanaf ca. 12 jaar.

inhoud (beknopt)
Het boek start op opvallende wijze. het begint met - volgends de schrijver -saaie historischenleiding. Die inleiding is voor de begripsvorming wel degelijk van belang.
De 14-jarige varkenshoeder Pietro moet zich melden bij het leger van het Romeinse Rijk, want er is oorlogsdreiging van de Hunnen.
Tijdens dit avontuur sluit Pietro, als eenvoudige j0ngen, vriendschap met Justina, een meisje van adellijke afkomst.
Een oorlog verloopt nooit fraai, dus ook niet voor Pietro. Van vele ontberingen - hij balanceert op het randje van de dood - ontwikkelt hij zich tot een handig koopman en heeft zo invloed op het ontstaan van Venetië.

Het verhaal heeft veel belangrijke thema's als macht en geld, ongelijkheid en uiteraard het slagveld waarop vooral de armen sterven.

Ook dit zesde - wederom vakkundig vertaalde boek - kan veel geïnteresseerde lezers boeien. Het zijn nooit vluggertjes, je moet er wel de tijd voor nemen.
Het enige minpunt (dat is heel persoonlijk) is dat het boek gevolgd wordt door een of meerdere delen onder de noemer 'de sage van de familie Da Mar'.

Vier sterren voor dit boek.

Reacties

Meer recensies van Ton Jansen

Boeken van dezelfde auteur