Lezersrecensie
Een betoverende setting, maar net niet betoverend genoeg
Eigenlijk zou ik meedoen aan de blogtour van vorige week, maar zoals ik in een vorige recensie al vermeldde, gaat lezen even voor geen meter (Al twee manden, laten we eerlijk zijn) en lukte het me gewoon niet om op tijd klaar te zijn. Toch kon ik mezelf zover krijgen om 'Prins van elders' op te pakken. Ik moet eerlijk bekennen dat paranormal romance niet echt binnen mijn genre ligt, behalve dan het paranormale gedeelte. Ik wist dus ook niet helemaal wat ik kon verwachten en hoopte vooral dat het naast romantisch ook een beetje spannend en diepgaand zou zijn. Dat het boek zich afspeelt in Turkije, een land waar ik nog nooit ben geweest en waarvan ik de cultuur en gebruiken niet goed ken, was voor mij dan ook de doorslaggevende reden om me destijds aan te melden voor de blogtour.
Om te beginnen, deze cover is prachtig. En dat heb ik sowieso met boeken die zich afspelen in een andere omgeving en andere cultuur.. De covers zijn op de één of andere manier echt geweldig en betoverend. Dit is zo'n boek dat ik puur om de cover al gekocht zou hebben (Oeps).
Qua schrijfstijl is dit een lekker weglezend boek. Er zijn meerdere perspectieven in de derde persoonsvorm en deze perspectieven worden op de juiste momenten met elkaar afgewisseld, waardoor je een soort 360 graden plaatje hebt, alsof je naar de film zit te kijken en je van elk karakter een stukje kan meekrijgen. Dit vind ik altijd erg fijn. Zeker als het, zoals in dit gevoel, goed is gedaan. Er worden geen moeilijke woorden gebruikt, het leest lekker vlot door en is naar mijn mening vrij toegankelijk voor een groot publiek. Dit boek is ook vanuit het Turks vertaald naar het Engels en daarna naar het Nederlands. Ik ben stiekem dan toch wel benieuwd hoe erg de vertaling uiteindelijk verschilt met het boek in de oorspronkelijke taal. Ik ga er vanuit dat het wel redelijk op elkaar lijkt.
De karakters in het boek zijn leuk. Esin is een leuk en lief meisje (Of eigenlijk moet ik jonge vrouw zeggen) die zich volledig stort op haar studie, druk ervaart van haar ouders en samenwoont met 2 studenten die ook op haar universiteit zitten. Emir is onze mysterieuze 'buitenaardse' knappe man die op aarde rondloopt met een doel. Naast deze twee persoon heeft de auteur nog een aantal karakters in het boek tot leven laten komen die misschien een bijrol hebben, maar toch een grote rol vervullen als je kijkt naar het gehele plaatje. Sommige karakters zijn een beetje vreemd, of ronduit kwaadaardig, maar de meeste karakters hebben hun charme en het is leuk om over ze te lezen en te zien hoe ze in elkaar zitten. Ik moet wel zeggen dat je vrij in de oppervlakte blijft, ookal kom je toch ook wel weer veel te weten. Ik had meer over Emir zijn wereld willen weten, meer het Fantasy concept willen zien in het boek. Meer achtergrond.
Qua verhaal is er veel te zeggen over dit boek. Het is zoals ik al zei erg leuk dat het zich in Turkije afspeelt en dat er met low-fantasy elementen een nieuwe laag is gekomen op de geschiedenis van dit land. Dit verhaal focust namelijk ook heel erg op onze oude taal, het Latijn, op de geschiedenis van Turkije (Mehmet de veroveraar en zijn verhaal spelen hierin een grote rol), en ook poëzie heeft een grote plek gekregen. Esin is bijvoorbeeld ook gek op de oude romantische films en de gedichten die toen werden geschreven. Ik vind dit aspect van het verhaal heel erg aantrekkelijk. Taal en geschiedenis (Die trouwens niet romantsich is), geven het verhaal gewoon net dat beetje meer sprankel, als je begrijpt wat ik bedoel. Het verhaal is ook gelinkt aan een gedicht van Edgar Allen Poe, en dat geeft wat meer diepgang en wat meer perspectief aan het verhaal. Ook de gebouwen van de universiteit, de kleine winkeltjes (En de boekenwinkel en bibliotheek) geven heel veel sfeer aan het verhaal en de omschrijvingen zijn mooi en beeldend gedaan.
Wat voor mij helaas wat achterbleef was de spanning in het verhaal en de echte diepgang. Het verhaal bleef voor mij wat aan de oppervlakte. Daar komt dan nog bij dat het vrij lang duurt voordat er echt iets gebeurt tussen onze twee tortelduifjes, en dat wanneer er eenmaal iets gebeurt, het vuurwerk er niet echt vanaf spat. Dit heb ik bij Romance wel nodig om de interesse te houden.
Ik vind het een okay verhaal. Er zijn geen losse eindjes, de karakters zijn met zorg en reden uitgekozen en alle lijntjes komen bij elkaar, maar het verhaal was voorspelbaar, en.. voor mij was het niet heel origineel. Dat is niet erg, als het maar goedgedaan is en me compleet meesleurt, maar dat was voor mij persoonlijk dus niet zo. Ik zou zeker wel weer een boek van deze auteur lezen, alleen hoop ik dan dat er iets meer gebeurt, en dat er vooral met meer emotie wordt geschreven. Het was jammer om zoveel te zien gebeuren, maar het allemaal niet echt te kunnen voelen. Ik denk dat meer met gevoel schrijven misschien nog wel het verschil had kunnen maken op mijn ervaring van het verhaal.
Al met al is het wel een goed boek, alleen gewoon net niet helemaal wat ik had gehoopt of wat ik zoek ik een boek. De elementen van Turkije, de geschiedenis, de poëzie en de referentie naar engelen en de hel waren voor mij wel de echte toppunten van het verhaal. Ik geef 'Prins van elders' 2.75 sterren!
~Live Your Life Reading
Om te beginnen, deze cover is prachtig. En dat heb ik sowieso met boeken die zich afspelen in een andere omgeving en andere cultuur.. De covers zijn op de één of andere manier echt geweldig en betoverend. Dit is zo'n boek dat ik puur om de cover al gekocht zou hebben (Oeps).
Qua schrijfstijl is dit een lekker weglezend boek. Er zijn meerdere perspectieven in de derde persoonsvorm en deze perspectieven worden op de juiste momenten met elkaar afgewisseld, waardoor je een soort 360 graden plaatje hebt, alsof je naar de film zit te kijken en je van elk karakter een stukje kan meekrijgen. Dit vind ik altijd erg fijn. Zeker als het, zoals in dit gevoel, goed is gedaan. Er worden geen moeilijke woorden gebruikt, het leest lekker vlot door en is naar mijn mening vrij toegankelijk voor een groot publiek. Dit boek is ook vanuit het Turks vertaald naar het Engels en daarna naar het Nederlands. Ik ben stiekem dan toch wel benieuwd hoe erg de vertaling uiteindelijk verschilt met het boek in de oorspronkelijke taal. Ik ga er vanuit dat het wel redelijk op elkaar lijkt.
De karakters in het boek zijn leuk. Esin is een leuk en lief meisje (Of eigenlijk moet ik jonge vrouw zeggen) die zich volledig stort op haar studie, druk ervaart van haar ouders en samenwoont met 2 studenten die ook op haar universiteit zitten. Emir is onze mysterieuze 'buitenaardse' knappe man die op aarde rondloopt met een doel. Naast deze twee persoon heeft de auteur nog een aantal karakters in het boek tot leven laten komen die misschien een bijrol hebben, maar toch een grote rol vervullen als je kijkt naar het gehele plaatje. Sommige karakters zijn een beetje vreemd, of ronduit kwaadaardig, maar de meeste karakters hebben hun charme en het is leuk om over ze te lezen en te zien hoe ze in elkaar zitten. Ik moet wel zeggen dat je vrij in de oppervlakte blijft, ookal kom je toch ook wel weer veel te weten. Ik had meer over Emir zijn wereld willen weten, meer het Fantasy concept willen zien in het boek. Meer achtergrond.
Qua verhaal is er veel te zeggen over dit boek. Het is zoals ik al zei erg leuk dat het zich in Turkije afspeelt en dat er met low-fantasy elementen een nieuwe laag is gekomen op de geschiedenis van dit land. Dit verhaal focust namelijk ook heel erg op onze oude taal, het Latijn, op de geschiedenis van Turkije (Mehmet de veroveraar en zijn verhaal spelen hierin een grote rol), en ook poëzie heeft een grote plek gekregen. Esin is bijvoorbeeld ook gek op de oude romantische films en de gedichten die toen werden geschreven. Ik vind dit aspect van het verhaal heel erg aantrekkelijk. Taal en geschiedenis (Die trouwens niet romantsich is), geven het verhaal gewoon net dat beetje meer sprankel, als je begrijpt wat ik bedoel. Het verhaal is ook gelinkt aan een gedicht van Edgar Allen Poe, en dat geeft wat meer diepgang en wat meer perspectief aan het verhaal. Ook de gebouwen van de universiteit, de kleine winkeltjes (En de boekenwinkel en bibliotheek) geven heel veel sfeer aan het verhaal en de omschrijvingen zijn mooi en beeldend gedaan.
Wat voor mij helaas wat achterbleef was de spanning in het verhaal en de echte diepgang. Het verhaal bleef voor mij wat aan de oppervlakte. Daar komt dan nog bij dat het vrij lang duurt voordat er echt iets gebeurt tussen onze twee tortelduifjes, en dat wanneer er eenmaal iets gebeurt, het vuurwerk er niet echt vanaf spat. Dit heb ik bij Romance wel nodig om de interesse te houden.
Ik vind het een okay verhaal. Er zijn geen losse eindjes, de karakters zijn met zorg en reden uitgekozen en alle lijntjes komen bij elkaar, maar het verhaal was voorspelbaar, en.. voor mij was het niet heel origineel. Dat is niet erg, als het maar goedgedaan is en me compleet meesleurt, maar dat was voor mij persoonlijk dus niet zo. Ik zou zeker wel weer een boek van deze auteur lezen, alleen hoop ik dan dat er iets meer gebeurt, en dat er vooral met meer emotie wordt geschreven. Het was jammer om zoveel te zien gebeuren, maar het allemaal niet echt te kunnen voelen. Ik denk dat meer met gevoel schrijven misschien nog wel het verschil had kunnen maken op mijn ervaring van het verhaal.
Al met al is het wel een goed boek, alleen gewoon net niet helemaal wat ik had gehoopt of wat ik zoek ik een boek. De elementen van Turkije, de geschiedenis, de poëzie en de referentie naar engelen en de hel waren voor mij wel de echte toppunten van het verhaal. Ik geef 'Prins van elders' 2.75 sterren!
~Live Your Life Reading
1
Reageer op deze recensie