Meer dan 5,4 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Hebban recensie

Tikje ongeloofwaardige feelgood in perfecte Italiaanse setting

Helma Koot 27 februari 2024 Hebban Recensent

Dat de Britse Jo Thomas gedegen onderzoek doet naar de plaatsen en omstandigheden waar ze haar romans laat plaatsvinden is ook in De Italiaanse droom, vertaald door Charlotte Bakker, goed te merken. De kenmerkende trulli, de olijfboomgaarden, het landschap en niet te vergeten het Italiaanse eten: Thomas brengt je direct in Italiaanse sferen terwijl ze in dit 'enemy-to-lovers' verhaal haar hoofdpersoon in het Zuid-Italiaanse Puglia plaatst. In een dronken bui heeft de Engelse Ruthie daar via een online veiling een landhuis met olijvenboomgaard gekocht. Na bekomen te zijn van de eerste schok (en haar kater), ziet ze het als dé kans om na haar verbroken relatie alles achter te laten en een nieuwe start te maken in plaats van bij haar moeder op de bank te crashen.

'Met haar soepele schrijfstijl zonder ingewikkeld woordgebruik heeft Thomas de Zuid-Italiaanse sfeer herkenbaar en treffend beschreven en brengt ze humor in het verhaal.' – recensent Helma

Wat ze niet weet is dat haar nieuwe eigendom rondom grenst aan het landgoed van de erfgenamen van de verkoper, en er niet van op de hoogte zijn dat opa vlak voor zijn dood hun erfenis heeft verkocht. Dat ze daar niet blij mee zijn is een understatement. Haar nogal onstuimige acties op behoorlijk ongelukkige momenten, waar je trouwens als lezer smakelijk om moet lachen, maken dat er niet veel beter op.

Dat Thomas je zowel vanuit het perspectief van Ruthie als in mindere mate haar buurman Marco Bellanouvo een inkijkje in hun gevoelsleven geeft, is een goede keuze. Zo leer je beiden vanuit hun eigen gedachtewereld kennen en ontdek je al vroeg in het verhaal dat ze gevoelens ontwikkelen die ze angstvallig voor elkaar geheimhouden. En als ze zich dan eindelijk uitspreken, zorgen foute aannames, een stokende moeder en een ex weer voor de nodige complicaties. Een veelgebruikte trope binnen het feelgoodgenre dat Thomas in deze roman netjes zonder al te veel verrassingen uitwerkt.

Het gemak waarmee Ruthie integreert in het dorpsleven, hulp krijgt aangeboden en binnen enkele dagen een intense vriendschap met haar landgenote 'in den vreemde' sluit, schuurt tegen het randje van geloofwaardigheid aan. Dat geldt misschien nog wel meer voor haar bemoeienis met een jarenlang durende familievete. In het werkelijke leven zal dat voor iemand die de taal amper spreekt en omringd is door vijandige buren een schier onmogelijke taak zijn. Een euvel waaraan Thomas zich trouwens in bijvoorbeeld Ontsnap naar de Provence ook schuldig maakt. Dit zorgt er mede voor dat de opbouw van het verhaal niet geheel in balans is en er, zeker in de eindfase, sommige problemen in een razendsnel tempo naar een bevredigend einde worden gebracht.

Maar niet alles gaat van een leien dakje en Ruthie ondervindt de nodige strubbelingen terwijl ze kampt met onzekerheden. Omdat die nergens al te zwaar worden aangezet, overheerst het luchtige feelgoodgehalte. Dat neemt niet weg dat Ruthie als personage een mooie ontwikkeling doormaakt. Eindelijk leert ze zichtzelf te zien als een stoere, zelfstandige vrouw die een succes van haar nieuwe leven maakt in plaats van als een dom, onstuimig en onverantwoordelijk persoon zoals haar altijd, met name door haar ex, ingewreven werd.

Hoewel Marco een succesvol leven heeft, worstelt hij op zijn beurt met problemen en voelt hij zich bovenal schuldig dat hij zijn opa, die de olijvenboomgaard noodgedwongen heeft verkocht, in de steek heeft gelaten. Nu hij voor opa's begrafenis terug is gekomen naar zijn geboortegrond, voelt hij weer de sterke verbondenheid met zijn geboorteplaats die hem ertoe aanzette nieuwe, levensbepalende keuzes te maken.

Ondanks dat de geloofwaardigheid op onderdelen in het geding is, is het leesplezier er niet minder om. Met haar soepele schrijfstijl zonder ingewikkeld woordgebruik heeft Thomas de Zuid-Italiaanse sfeer herkenbaar en treffend beschreven en brengt ze humor in het verhaal. Met een territoriale geit, een Australische vrijbuiter en een Italiaanse mama die als een ware matrone over haar familie regeert, is het plaatje compleet. Het resultaat is een rasechte feelgood inclusief een happy end op meerdere fronten.

Wil jij ook meer en leuker lezen? Lees dan dit boek voor de Hebban Reading Challenge van 2024!

Vink er bijvoorbeeld de volgende checklistcategorieën mee af: 'Lees een licht boek' en 'Lees een zonnig boek'. Meedoen kan via Hebban.nl/challenge.

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Helma Koot